1 நாளாகமம் 3:24
எலியோனாயின் குமாரர், ஒதாயா, எலியாசிப், பெலாயா, அக்கூப், யோகனான், தெலாயா, ஆனானி என்னும் ஏழுபேர்.
Tamil Indian Revised Version
தானியேலோவென்றால், அந்தப் பத்திரத்தில் கையெழுத்து போடப்பட்டதென்று அறிந்திருந்தாலும், தன் வீட்டிற்குள்ளேபோய், தன் மேலறையிலே எருசலேமிற்கு நேராக ஜன்னல்கள் திறந்திருக்க, அங்கே தான் முன்பு செய்துவந்தபடியே, தினம் மூன்று வேளையும் தன் தேவனுக்கு முன்பாக முழங்காற்படியிட்டு ஜெபம்செய்து, ஸ்தோத்திரம் செலுத்தினான்.
Tamil Easy Reading Version
தானியேல் ஒவ்வொரு நாளும் தேவனிடம் மூன்றுமுறை ஜெபம் செய்வான். தானியேல் ஒவ்வொரு நாளும் மூன்றுமுறை முழங்காலில் நின்று தேவனிடம் ஜெபித்து அவரைப் போற்றுவான். தானியேல் இப்புதிய சட்டத்தைக் கேள்விப்பட்டதும் தனது வீட்டிற்குப் போய் தனது அறையில் உள்ள மாடியின்மீது ஏறினான். தானியேல் எருசலேமை நோக்கியிருக்கிற ஜன்னல் அருகில் போய் முழங்காலிட்டு எப்பொழுதும் செய்வதுபோன்று ஜெபித்தான்.
Thiru Viviliam
தானியேல் இந்தச் சட்டம் கையொப்பமிடப்பட்டதை அறிந்தபின், தம் வீட்டுக்குச் சென்றார். அவர் வீட்டு மேலறையின் பலகணிகள் எருசலேமை நோக்கித் திறந்திருந்தன. தமது வழக்கப்படி நாள்தோறும் மூன்று வேளையும் தம் கடவுளுக்கு முன்பாக முழந்தாளிலிருந்து மன்றாடி அவருக்கு நன்றி செலுத்துவார்.
King James Version (KJV)
Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
American Standard Version (ASV)
And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason King Darius put his name on the writing and the order.
Darby English Bible (DBY)
And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and, his windows being open in his upper chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he did aforetime.
World English Bible (WEB)
When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Daniel, when he hath known that the writing is signed, hath gone up to his house, and the window being opened for him, in his upper chamber, over-against Jerusalem, three times in a day he is kneeling on his knees, and praying, and confessing before his God, because that he was doing `it’ before this.
தானியேல் Daniel 6:10
தானியேலோவென்றால், அந்தப் பத்திரத்துக்குக் கையெழுத்து வைக்கப்பட்டதென்று அறிந்தபோதிலும், தன் வீட்டுக்குள்ளேபோய், தன் மேலறையிலே எருசலேமுக்கு நேராக பலகணிகள் திறந்திருக்க, அங்கே தான் முன் செய்துவந்தபடியே தினம் மூன்று வேளையும் தன் தேவனுக்கு முன்பாக முழங்காற்படியிட்டு ஜெபம்பண்ணி, ஸ்தோத்திரம் செலுத்தினான்.
Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
Now when | וְ֠דָנִיֵּאל | wĕdāniyyēl | VEH-da-nee-yale |
Daniel | כְּדִ֨י | kĕdî | keh-DEE |
knew | יְדַ֜ע | yĕdaʿ | yeh-DA |
that | דִּֽי | dî | dee |
writing the | רְשִׁ֤ים | rĕšîm | reh-SHEEM |
was signed, | כְּתָבָא֙ | kĕtābāʾ | keh-ta-VA |
he went | עַ֣ל | ʿal | al |
house; his into | לְבַיְתֵ֔הּ | lĕbaytēh | leh-vai-TAY |
and his windows | וְכַוִּ֨ין | wĕkawwîn | veh-ha-WEEN |
open being | פְּתִיחָ֥ן | pĕtîḥān | peh-tee-HAHN |
in his chamber | לֵהּ֙ | lēh | lay |
toward | בְּעִלִּיתֵ֔הּ | bĕʿillîtēh | beh-ee-lee-TAY |
Jerusalem, | נֶ֖גֶד | neged | NEH-ɡed |
he | יְרוּשְׁלֶ֑ם | yĕrûšĕlem | yeh-roo-sheh-LEM |
kneeled | וְזִמְנִין֩ | wĕzimnîn | veh-zeem-NEEN |
upon | תְּלָתָ֨ה | tĕlātâ | teh-la-TA |
his knees | בְיוֹמָ֜א | bĕyômāʾ | veh-yoh-MA |
three | ה֣וּא׀ | hûʾ | hoo |
times | בָּרֵ֣ךְ | bārēk | ba-RAKE |
a day, | עַל | ʿal | al |
and prayed, | בִּרְכ֗וֹהִי | birkôhî | beer-HOH-hee |
thanks gave and | וּמְצַלֵּ֤א | ûmĕṣallēʾ | oo-meh-tsa-LAY |
before | וּמוֹדֵא֙ | ûmôdēʾ | oo-moh-DAY |
his God, | קֳדָ֣ם | qŏdām | koh-DAHM |
as | אֱלָהֵ֔הּ | ʾĕlāhēh | ay-la-HAY |
כָּל | kāl | kahl | |
he did | קֳבֵל֙ | qŏbēl | koh-VALE |
דִּֽי | dî | dee | |
aforetime. | הֲוָ֣א | hăwāʾ | huh-VA |
עָבֵ֔ד | ʿābēd | ah-VADE | |
מִן | min | meen | |
קַדְמַ֖ת | qadmat | kahd-MAHT | |
דְּנָֽה׃ | dĕnâ | deh-NA |
1 நாளாகமம் 3:24 in English
Tags எலியோனாயின் குமாரர் ஒதாயா எலியாசிப் பெலாயா அக்கூப் யோகனான் தெலாயா ஆனானி என்னும் ஏழுபேர்
1 Chronicles 3:24 in Tamil Concordance 1 Chronicles 3:24 in Tamil Interlinear 1 Chronicles 3:24 in Tamil Image
Read Full Chapter : 1 Chronicles 3