1 நாளாகமம் 8:14
அகியோ, சாஷாக், எரேமோத்,
Tamil Indian Revised Version
கேசூரும், ஆராமும் யாவீரின் கிராமங்களையும், கேனாத்திலுள்ள கிராமங்களாகிய அறுபது ஊர்களையும் எடுத்துக்கொண்டார்கள்; இவர்கள் எல்லோரும் கிலெயாத்தின் தகப்பனாகிய மாகீரின் மகன்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் கேசூரும் ஆராமும் யாவீரின் ஊர்களை எடுத்துக்கொண்டார்கள். அவற்றுள் ஜாயிர் நகர் மற்றும் கேனாத் நகரும் அதனைச் சுற்றியுள்ள 60 சிற்றூர்களும் அடங்கும். இந்நகரங்களும் ஊர்களும் கிலேயாத்தின் தந்தையான, மாகீரின் மகன்களுக்கு உரியவை.
Thiru Viviliam
கெசூரும் ஆராமும் அவர்களிடமிருந்து அவ்வோத்யாயிரையும் கெனாத்திலுள்ள சிற்றூர்களையும் சேர்த்து மொத்தம் அறுபது நகர்களைக் கைப்பற்றினார்கள். இவை யாவும் கிலயாதின் மூதாதையாகிய மாக்கிரின் புதல்வர்களுக்கு உரியவை.
King James Version (KJV)
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
American Standard Version (ASV)
And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Bible in Basic English (BBE)
And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
Darby English Bible (DBY)
and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
Webster’s Bible (WBT)
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and its towns, even sixty cities. All these belonged to the sons of Machir, the father of Gilead.
World English Bible (WEB)
Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages of it, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these `belonged to’ the sons of Machir father of Gilead.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 2:23
கேசூரையும் ஆராமையும் யாவீரின் கிராமங்களையும், கேனாத்திலுள்ள கிராமங்களாகிய அறுபது ஊர்களையும் அவர்கள் கையிலே வாங்கினார்கள்; இவர்கள் எல்லாரும் கிலெயாத்தின் தகப்பனாகிய மாகீரின் குமாரர்.
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
And he took | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
Geshur, | גְּשֽׁוּר | gĕšûr | ɡeh-SHOOR |
and Aram, | וַ֠אֲרָם | waʾărom | VA-uh-rome |
with | אֶת | ʾet | et |
towns the | חַוֹּ֨ת | ḥawwōt | ha-WOTE |
of Jair, | יָאִ֧יר | yāʾîr | ya-EER |
from them, with | מֵֽאִתָּ֛ם | mēʾittām | may-ee-TAHM |
Kenath, | אֶת | ʾet | et |
towns the and | קְנָ֥ת | qĕnāt | keh-NAHT |
thereof, even threescore | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
cities. | בְּנֹתֶ֖יהָ | bĕnōtêhā | beh-noh-TAY-ha |
All | שִׁשִּׁ֣ים | šiššîm | shee-SHEEM |
these | עִ֑יר | ʿîr | eer |
sons the to belonged | כָּל | kāl | kahl |
of Machir | אֵ֕לֶּה | ʾēlle | A-leh |
the father | בְּנֵ֖י | bĕnê | beh-NAY |
of Gilead. | מָכִ֥יר | mākîr | ma-HEER |
אֲבִי | ʾăbî | uh-VEE | |
גִלְעָֽד׃ | gilʿād | ɡeel-AD |
1 நாளாகமம் 8:14 in English
Tags அகியோ சாஷாக் எரேமோத்
1 Chronicles 8:14 in Tamil Concordance 1 Chronicles 8:14 in Tamil Interlinear 1 Chronicles 8:14 in Tamil Image
Read Full Chapter : 1 Chronicles 8