1 Kings 19:5
ஒரு சூரைச்செடியின்கீழ்ப் படுத்துக்கொண்டு நித்திரைபண்ணினான்; அப்பொழுது ஒரு தூதன் அவனைத் தட்டியெழுப்பி: எழுந்திருந்து போஜனம் பண்ணு என்றான்.
לוֹט֙
| And there came | וַ֠יָּבֹאוּ | wayyābōʾû | VA-ya-voh-oo |
| two | שְׁנֵ֨י | šĕnê | sheh-NAY |
| angels | הַמַּלְאָכִ֤ים | hammalʾākîm | ha-mahl-ah-HEEM |
| to Sodom | סְדֹ֙מָה֙ | sĕdōmāh | seh-DOH-MA |
| at even; | בָּעֶ֔רֶב | bāʿereb | ba-EH-rev |
| and Lot | וְל֖וֹט | wĕlôṭ | veh-LOTE |
| sat | יֹשֵׁ֣ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
| in the gate | בְּשַֽׁעַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
| of Sodom: | סְדֹ֑ם | sĕdōm | seh-DOME |
| and Lot | וַיַּרְא | wayyar | va-YAHR |
| seeing | לוֹט֙ | lôṭ | lote |
| them rose up | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| to meet | לִקְרָאתָ֔ם | liqrāʾtām | leek-ra-TAHM |
| them; and he bowed | וַיִּשְׁתַּ֥חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
| himself with his face | אַפַּ֖יִם | ʾappayim | ah-PA-yeem |
| toward the ground; | אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |