1 சாமுவேல் 17

1 Samuel 17:13 in Tamil

தமிழ்

1 சாமுவேல் 17:13
ஈசாயினுடைய மூன்று மூத்த குமாரர் சவுலோடேகூட யுத்தத்திற்குப் போயிருந்தார்கள்; யுத்தத்திற்குப் போயிருந்த அவனுடைய மூன்று குமாரரில் மூத்தவனுக்கு எலியாப் என்றும், இரண்டாங்குமாரனுக்கு அபினதாப் என்றும், மூன்றாங்குமாரனுக்குச் சம்மா என்றும் பேர்.

Tamil Indian Revised Version
ஈசாயினுடைய மூன்று மூத்த மகன்கள் சவுலோடு யுத்தத்திற்குப் போயிருந்தார்கள்; யுத்தத்திற்குப் போயிருந்த அவனுடைய மூன்று மகன்களில் மூத்தவனுக்கு எலியாப் என்றும், இரண்டாம் மகனுக்கு அபினதாப் என்றும், மூன்றாம் மகனுக்கு சம்மா என்றும் பெயர்.

Tamil Easy Reading Version
ஈசாயின் 3 பெரிய மகன்கள் சவுலுடன் போருக்குச் சென்றிருந்தனர். எலியாப் முதல் மகன். அபினதாப் இரண்டாவது மகன். சம்மா மூன்றவாது மகன்.

Thiru Viviliam
இவருடைய மூத்த புதல்வர் மூவர் போருக்குச் சென்றிருந்தனர். அம் மூவரில் மூத்தவர் பெயர் எலியாபு, அடுத்தவன் பெயர் அபினதாபு, மூன்றாமவன் பெயர் சம்மாகு.

Roman Transliteration
Eesaayinutaiya moontu mooththa kumaarar savulotaekooda yuththaththirkup poyirunthaarkal; yuththaththirkup poyiruntha avanutaiya moontu kumaararil mooththavanukku eliyaap entum, iranndaangumaaranukku apinathaap entum, moontangumaaranukkuch sammaa entum paer.

1 Samuel 17:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.

American Standard Version (ASV)
And the three eldest sons of Jesse had gone after Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the first-born, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.

Bible in Basic English (BBE)
And the three oldest sons of Jesse had gone with Saul to the fight: the names of the three who went to the fight were Eliab, the oldest, and Abinadab the second, and Shammah the third.

Darby English Bible (DBY)
And the three eldest of the sons of Jesse had gone and followed Saul to the battle; and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and the second to him Abinadab, and the third Shammah.

Webster's Bible (WBT)
And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the first-born, and next to him Abinadab, and the third Shammah.

World English Bible (WEB)
The three eldest sons of Jesse had gone after Saul to the battle: and the names of his three sons who went to the battle were Eliab the firstborn, and next to him Abinadab, and the third Shammah.

Young's Literal Translation (YLT)
and the three eldest sons of Jesse go, they have gone after Saul to battle; and the name of his three sons who have gone into battle `are' Eliab the first-born, and his second Abinadab, and the third Shammah.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 17:13

ஈசாயினுடைய மூன்று மூத்த குமாரர் சவுலோடேகூட யுத்தத்திற்குப் போயிருந்தார்கள்; யுத்தத்திற்குப் போயிருந்த அவனுடைய மூன்று குமாரரில் மூத்தவனுக்கு எலியாப் என்றும், இரண்டாங்குமாரனுக்கு அபினதாப் என்றும், மூன்றாங்குமாரனுக்குச் சம்மா என்றும் பேர்.

And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.

went וַיֵּ֨לְכ֜וּ hālak ha-LAHK
And the three שְׁלֹ֤שֶׁת šālôš sha-LOHSH
sons בְּנֵֽי bēn bane
of Jesse יִשַׁי֙ yišay yee-SHAI
eldest הַגְּדֹלִ֔ים gādôl ɡa-DOLE
הָֽלְכ֥וּ hālak ha-LAHK
followed אַֽחֲרֵי ʾaḥar ah-HAHR
Saul שָׁא֖וּל šāʾûl sha-OOL
to the battle: לַמִּלְחָמָ֑ה milḥāmâ meel-ha-MA
and the names וְשֵׁ֣ם׀ šēm shame
of his three שְׁלֹ֣שֶׁת šālôš sha-LOHSH
sons בָּנָ֗יו bēn bane
that אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
went הָֽלְכוּ֙ hālak ha-LAHK
to the battle בַּמִּלְחָמָ֔ה milḥāmâ meel-ha-MA
Eliab אֱלִיאָ֣ב ʾĕlîʾāb ay-lee-AV
the firstborn, הַבְּכ֗וֹר bĕkôr beh-HORE
and next וּמִשְׁנֵ֙הוּ֙ mišne meesh-NEH
unto him Abinadab, אֲבִ֣ינָדָ֔ב ʾăbînādāb uh-vee-na-DAHV
and the third וְהַשְּׁלִשִׁ֖י šĕlîšî sheh-lee-SHEE
Shammah. שַׁמָּֽה׃ šammâ sha-MA



Read Full Chapter : 1 Samuel 17