Interlinear verses 2 Samuel 1
  1. בְּרֵאשִׁ֖ית
    the
    beh-ray-SHEET
    பெஹ்-ரய்-SஃஏஏT
    בָּרָ֣א
    beginning
    ba-RA
    ப-ற்A
    אֱלֹהִ֑ים
    God
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֵ֥ת
    created
    ate
    அடெ
    הַשָּׁמַ֖יִם
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וְאֵ֥ת
    the
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    הָאָֽרֶץ׃
    heaven
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  2. וְהָאָ֗רֶץ
    the
    veh-ha-AH-rets
    வெஹ்-ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הָיְתָ֥ה
    earth
    hai-TA
    ஹை-TA
    תֹ֙הוּ֙
    was
    TOH-HOO
    Tஓஃ-ஃஓஓ
    וָבֹ֔הוּ
    without
    va-VOH-hoo
    வ-Vஓஃ-ஹோ
    וְחֹ֖שֶׁךְ
    form,
    veh-HOH-shek
    வெஹ்-ஃஓஃ-ஷெக்
    עַל
    and
    al
    அல்
    פְּנֵ֣י
    void;
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    תְה֑וֹם
    and
    teh-HOME
    டெஹ்-ஃஓMஏ
    וְר֣וּחַ
    darkness
    veh-ROO-ak
    வெஹ்-ற்ஓஓ-அக்
    אֱלֹהִ֔ים
    was
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    מְרַחֶ֖פֶת
    upon
    meh-ra-HEH-fet
    மெஹ்-ர-ஃஏஃ-fஎட்
    עַל
    the
    al
    அல்
    פְּנֵ֥י
    face
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    הַמָּֽיִם׃
    of
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
  3. וַיֹּ֥אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֖ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    יְהִ֣י
    Let
    yeh-HEE
    யெஹ்-ஃஏஏ
    א֑וֹר
    there
    ore
    ஒரெ
    וַֽיְהִי
    be
    VA-hee
    VA-ஹே
    אֽוֹר׃
    light:
    ore
    ஒரெ
  4. וַיַּ֧רְא
    God
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אֱלֹהִ֛ים
    saw
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    הָא֖וֹר
    the
    ha-ORE
    ஹ-ஓற்ஏ
    כִּי
    light,
    kee
    கே
    ט֑וֹב
    that
    tove
    டொவெ
    וַיַּבְדֵּ֣ל
    it
    va-yahv-DALE
    வ-யஹ்வ்-DAள்ஏ
    אֱלֹהִ֔ים
    was
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    בֵּ֥ין
    good:
    bane
    பனெ
    הָא֖וֹר
    and
    ha-ORE
    ஹ-ஓற்ஏ
    וּבֵ֥ין
    God
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הַחֹֽשֶׁךְ׃
    divided
    ha-HOH-shek
    ஹ-ஃஓஃ-ஷெக்
  5. וַיִּקְרָ֨א
    God
    va-yeek-RA
    வ-யேக்-ற்A
    אֱלֹהִ֤ים׀
    called
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    לָאוֹר֙
    the
    la-ORE
    ல-ஓற்ஏ
    י֔וֹם
    light
    yome
    யொமெ
    וְלַחֹ֖שֶׁךְ
    Day,
    veh-la-HOH-shek
    வெஹ்-ல-ஃஓஃ-ஷெக்
    קָ֣רָא
    and
    KA-ra
    KA-ர
    לָ֑יְלָה
    the
    LA-yeh-la
    ள்A-யெஹ்-ல
    וַֽיְהִי
    darkness
    VA-hee
    VA-ஹே
    עֶ֥רֶב
    he
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    וַֽיְהִי
    called
    VA-hee
    VA-ஹே
    בֹ֖קֶר
    Night.
    VOH-ker
    Vஓஃ-கெர்
    י֥וֹם
    And
    yome
    யொமெ
    אֶחָֽד׃
    the
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
  6. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֔ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    יְהִ֥י
    Let
    yeh-HEE
    யெஹ்-ஃஏஏ
    רָקִ֖יעַ
    there
    ra-KEE-ah
    ர-Kஏஏ-அஹ்
    בְּת֣וֹךְ
    be
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הַמָּ֑יִם
    a
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    וִיהִ֣י
    firmament
    vee-HEE
    வே-ஃஏஏ
    מַבְדִּ֔יל
    in
    mahv-DEEL
    மஹ்வ்-Dஏஏள்
    בֵּ֥ין
    the
    bane
    பனெ
    מַ֖יִם
    midst
    MA-yeem
    MA-யேம்
    לָמָֽיִם׃
    of
    la-MA-yeem
    ல-MA-யேம்
  7. וַיַּ֣עַשׂ
    God
    va-YA-as
    வ-YA-அஸ்
    אֱלֹהִים֮
    made
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    הָרָקִיעַ֒
    the
    ha-ra-kee-AH
    ஹ-ர-கே-Aஃ
    וַיַּבְדֵּ֗ל
    firmament,
    va-yahv-DALE
    வ-யஹ்வ்-DAள்ஏ
    בֵּ֤ין
    and
    bane
    பனெ
    הַמַּ֙יִם֙
    divided
    ha-MA-YEEM
    ஹ-MA-YஏஏM
    אֲשֶׁר֙
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מִתַּ֣חַת
    the
    mee-TA-haht
    மே-TA-ஹஹ்ட்
    לָרָקִ֔יעַ
    waters
    la-ra-KEE-ah
    ல-ர-Kஏஏ-அஹ்
    וּבֵ֣ין
    which
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הַמַּ֔יִם
    were
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    אֲשֶׁ֖ר
    under
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מֵעַ֣ל
    the
    may-AL
    மய்-Aள்
    לָרָקִ֑יעַ
    firmament
    la-ra-KEE-ah
    ல-ர-Kஏஏ-அஹ்
    וַֽיְהִי
    from
    VA-hee
    VA-ஹே
    כֵֽן׃
    the
    hane
    ஹனெ
  8. וַיִּקְרָ֧א
    God
    va-yeek-RA
    வ-யேக்-ற்A
    אֱלֹהִ֛ים
    called
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    לָֽרָקִ֖יעַ
    the
    la-ra-KEE-ah
    ல-ர-Kஏஏ-அஹ்
    שָׁמָ֑יִם
    firmament
    sha-MA-yeem
    ஷ-MA-யேம்
    וַֽיְהִי
    Heaven.
    VA-hee
    VA-ஹே
    עֶ֥רֶב
    And
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    וַֽיְהִי
    the
    VA-hee
    VA-ஹே
    בֹ֖קֶר
    evening
    VOH-ker
    Vஓஃ-கெர்
    י֥וֹם
    and
    yome
    யொமெ
    שֵׁנִֽי׃
    the
    shay-NEE
    ஷய்-ந்ஏஏ
  9. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֗ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    יִקָּו֨וּ
    Let
    yee-ka-VOO
    யே-க-Vஓஓ
    הַמַּ֜יִם
    the
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    מִתַּ֤חַת
    waters
    mee-TA-haht
    மே-TA-ஹஹ்ட்
    הַשָּׁמַ֙יִם֙
    under
    ha-sha-MA-YEEM
    ஹ-ஷ-MA-YஏஏM
    אֶל
    the
    el
    எல்
    מָק֣וֹם
    heaven
    ma-KOME
    ம-KஓMஏ
    אֶחָ֔ד
    be
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    וְתֵרָאֶ֖ה
    gathered
    veh-tay-ra-EH
    வெஹ்-டய்-ர-ஏஃ
    הַיַּבָּשָׁ֑ה
    together
    ha-ya-ba-SHA
    ஹ-ய-ப-SஃA
    וַֽיְהִי
    unto
    VA-hee
    VA-ஹே
    כֵֽן׃
    one
    hane
    ஹனெ
  10. וַיִּקְרָ֨א
    God
    va-yeek-RA
    வ-யேக்-ற்A
    אֱלֹהִ֤ים׀
    called
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    לַיַּבָּשָׁה֙
    the
    la-ya-ba-SHA
    ல-ய-ப-SஃA
    אֶ֔רֶץ
    dry
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    וּלְמִקְוֵ֥ה
    land
    oo-leh-meek-VAY
    ஊ-லெஹ்-மேக்-VAY
    הַמַּ֖יִם
    Earth;
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    קָרָ֣א
    and
    ka-RA
    க-ற்A
    יַמִּ֑ים
    the
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    וַיַּ֥רְא
    gathering
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אֱלֹהִ֖ים
    together
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    כִּי
    of
    kee
    கே
    טֽוֹב׃
    the
    tove
    டொவெ
  11. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֗ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    תַּֽדְשֵׁ֤א
    Let
    tahd-SHAY
    டஹ்ட்-SஃAY
    הָאָ֙רֶץ֙
    the
    ha-AH-RETS
    ஹ-Aஃ-ற்ஏTS
    דֶּ֔שֶׁא
    earth
    DEH-sheh
    Dஏஃ-ஷெஹ்
    עֵ֚שֶׂב
    bring
    A-sev
    A-ஸெவ்
    מַזְרִ֣יעַ
    forth
    mahz-REE-ah
    மஹ்ழ்-ற்ஏஏ-அஹ்
    זֶ֔רַע
    grass,
    ZEH-ra
    Zஏஃ-ர
    עֵ֣ץ
    the
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    פְּרִ֞י
    herb
    peh-REE
    பெஹ்-ற்ஏஏ
    עֹ֤שֶׂה
    yielding
    OH-seh
    ஓஃ-ஸெஹ்
    פְּרִי֙
    seed,
    peh-REE
    பெஹ்-ற்ஏஏ
    לְמִינ֔וֹ
    and
    leh-mee-NOH
    லெஹ்-மே-ந்ஓஃ
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    זַרְעוֹ
    fruit
    zahr-OH
    ழஹ்ர்-ஓஃ
    ב֖וֹ
    tree
    voh
    வொஹ்
    עַל
    yielding
    al
    அல்
    הָאָ֑רֶץ
    fruit
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וַֽיְהִי
    after
    VA-hee
    VA-ஹே
    כֵֽן׃
    his
    hane
    ஹனெ
  12. וַתּוֹצֵ֨א
    the
    va-toh-TSAY
    வ-டொஹ்-TSAY
    הָאָ֜רֶץ
    earth
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    דֶּ֠שֶׁא
    brought
    DEH-sheh
    Dஏஃ-ஷெஹ்
    עֵ֣שֶׂב
    forth
    A-sev
    A-ஸெவ்
    מַזְרִ֤יעַ
    grass,
    mahz-REE-ah
    மஹ்ழ்-ற்ஏஏ-அஹ்
    זֶ֙רַע֙
    and
    ZEH-RA
    Zஏஃ-ற்A
    לְמִינֵ֔הוּ
    herb
    leh-mee-NAY-hoo
    லெஹ்-மே-ந்AY-ஹோ
    וְעֵ֧ץ
    yielding
    veh-AYTS
    வெஹ்-AYTS
    עֹֽשֶׂה
    seed
    OH-seh
    ஓஃ-ஸெஹ்
    פְּרִ֛י
    after
    peh-REE
    பெஹ்-ற்ஏஏ
    אֲשֶׁ֥ר
    his
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    זַרְעוֹ
    kind,
    zahr-OH
    ழஹ்ர்-ஓஃ
    ב֖וֹ
    and
    voh
    வொஹ்
    לְמִינֵ֑הוּ
    the
    leh-mee-NAY-hoo
    லெஹ்-மே-ந்AY-ஹோ
    וַיַּ֥רְא
    tree
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אֱלֹהִ֖ים
    yielding
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    כִּי
    fruit,
    kee
    கே
    טֽוֹב׃
    whose
    tove
    டொவெ
  13. וַֽיְהִי
    the
    VA-hee
    VA-ஹே
    עֶ֥רֶב
    evening
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    וַֽיְהִי
    and
    VA-hee
    VA-ஹே
    בֹ֖קֶר
    the
    VOH-ker
    Vஓஃ-கெர்
    י֥וֹם
    morning
    yome
    யொமெ
    שְׁלִישִֽׁי׃
    were
    sheh-lee-SHEE
    ஷெஹ்-லே-Sஃஏஏ
  14. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֗ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    יְהִ֤י
    Let
    yeh-HEE
    யெஹ்-ஃஏஏ
    מְאֹרֹת֙
    there
    meh-oh-ROTE
    மெஹ்-ஒஹ்-ற்ஓTஏ
    בִּרְקִ֣יעַ
    be
    beer-KEE-ah
    பேர்-Kஏஏ-அஹ்
    הַשָּׁמַ֔יִם
    lights
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    לְהַבְדִּ֕יל
    in
    leh-hahv-DEEL
    லெஹ்-ஹஹ்வ்-Dஏஏள்
    בֵּ֥ין
    the
    bane
    பனெ
    הַיּ֖וֹם
    firmament
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    וּבֵ֣ין
    of
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הַלָּ֑יְלָה
    the
    ha-LA-yeh-la
    ஹ-ள்A-யெஹ்-ல
    וְהָי֤וּ
    heaven
    veh-ha-YOO
    வெஹ்-ஹ-Yஓஓ
    לְאֹתֹת֙
    to
    leh-oh-TOTE
    லெஹ்-ஒஹ்-TஓTஏ
    וּלְמ֣וֹעֲדִ֔ים
    divide
    oo-leh-MOH-uh-DEEM
    ஊ-லெஹ்-Mஓஃ-உஹ்-DஏஏM
    וּלְיָמִ֖ים
    oo-leh-ya-MEEM
    ஊ-லெஹ்-ய-MஏஏM
    וְשָׁנִֽים׃
    the
    veh-sha-NEEM
    வெஹ்-ஷ-ந்ஏஏM
  15. וְהָי֤וּ
    let
    veh-ha-YOO
    வெஹ்-ஹ-Yஓஓ
    לִמְאוֹרֹת֙
    them
    leem-oh-ROTE
    லேம்-ஒஹ்-ற்ஓTஏ
    בִּרְקִ֣יעַ
    be
    beer-KEE-ah
    பேர்-Kஏஏ-அஹ்
    הַשָּׁמַ֔יִם
    for
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    לְהָאִ֖יר
    lights
    leh-ha-EER
    லெஹ்-ஹ-ஏஏற்
    עַל
    in
    al
    அல்
    הָאָ֑רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וַֽיְהִי
    firmament
    VA-hee
    VA-ஹே
    כֵֽן׃
    of
    hane
    ஹனெ
  16. וַיַּ֣עַשׂ
    God
    va-YA-as
    வ-YA-அஸ்
    אֱלֹהִ֔ים
    made
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    שְׁנֵ֥י
    two
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    הַמְּאֹרֹ֖ת
    great
    ha-meh-oh-ROTE
    ஹ-மெஹ்-ஒஹ்-ற்ஓTஏ
    הַגְּדֹלִ֑ים
    lights;
    ha-ɡeh-doh-LEEM
    ஹ-உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    הַמָּא֤וֹר
    the
    ha-ma-ORE
    ஹ-ம-ஓற்ஏ
    הַגָּדֹל֙
    greater
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    לְמֶמְשֶׁ֣לֶת
    light
    leh-mem-SHEH-let
    லெஹ்-மெம்-Sஃஏஃ-லெட்
    הַיּ֔וֹם
    to
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    וְאֶת
    rule
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַמָּא֤וֹר
    the
    ha-ma-ORE
    ஹ-ம-ஓற்ஏ
    הַקָּטֹן֙
    day,
    ha-ka-TONE
    ஹ-க-Tஓந்ஏ
    לְמֶמְשֶׁ֣לֶת
    and
    leh-mem-SHEH-let
    லெஹ்-மெம்-Sஃஏஃ-லெட்
    הַלַּ֔יְלָה
    the
    ha-LA-la
    ஹ-ள்A-ல
    וְאֵ֖ת
    lesser
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    הַכּוֹכָבִֽים׃
    light
    ha-koh-ha-VEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ-VஏஏM
  17. וַיִּתֵּ֥ן
    God
    va-yee-TANE
    வ-யே-TAந்ஏ
    אֹתָ֛ם
    set
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אֱלֹהִ֖ים
    them
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    בִּרְקִ֣יעַ
    in
    beer-KEE-ah
    பேர்-Kஏஏ-அஹ்
    הַשָּׁמָ֑יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    לְהָאִ֖יר
    firmament
    leh-ha-EER
    லெஹ்-ஹ-ஏஏற்
    עַל
    of
    al
    அல்
    הָאָֽרֶץ׃
    the
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  18. וְלִמְשֹׁל֙
    to
    veh-leem-SHOLE
    வெஹ்-லேம்-Sஃஓள்ஏ
    בַּיּ֣וֹם
    rule
    BA-yome
    BA-யொமெ
    וּבַלַּ֔יְלָה
    over
    oo-va-LA-la
    ஊ-வ-ள்A-ல
    וּֽלֲהַבְדִּ֔יל
    the
    oo-luh-hahv-DEEL
    ஊ-லுஹ்-ஹஹ்வ்-Dஏஏள்
    בֵּ֥ין
    day
    bane
    பனெ
    הָא֖וֹר
    and
    ha-ORE
    ஹ-ஓற்ஏ
    וּבֵ֣ין
    over
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הַחֹ֑שֶׁךְ
    the
    ha-HOH-shek
    ஹ-ஃஓஃ-ஷெக்
    וַיַּ֥רְא
    night,
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אֱלֹהִ֖ים
    and
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    כִּי
    to
    kee
    கே
    טֽוֹב׃
    divide
    tove
    டொவெ
  19. וַֽיְהִי
    the
    VA-hee
    VA-ஹே
    עֶ֥רֶב
    evening
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    וַֽיְהִי
    and
    VA-hee
    VA-ஹே
    בֹ֖קֶר
    the
    VOH-ker
    Vஓஃ-கெர்
    י֥וֹם
    morning
    yome
    யொமெ
    רְבִיעִֽי׃
    were
    reh-vee-EE
    ரெஹ்-வே-ஏஏ
  20. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֔ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    יִשְׁרְצ֣וּ
    Let
    yeesh-reh-TSOO
    யேஷ்-ரெஹ்-TSஓஓ
    הַמַּ֔יִם
    the
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    שֶׁ֖רֶץ
    waters
    SHEH-rets
    Sஃஏஃ-ரெட்ஸ்
    נֶ֣פֶשׁ
    bring
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    חַיָּ֑ה
    forth
    ha-YA
    ஹ-YA
    וְעוֹף֙
    abundantly
    veh-OFE
    வெஹ்-ஓFஏ
    יְעוֹפֵ֣ף
    the
    yeh-oh-FAFE
    யெஹ்-ஒஹ்-FAFஏ
    עַל
    moving
    al
    அல்
    הָאָ֔רֶץ
    creature
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    עַל
    that
    al
    அல்
    פְּנֵ֖י
    hath
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    רְקִ֥יעַ
    life,
    reh-KEE-ah
    ரெஹ்-Kஏஏ-அஹ்
    הַשָּׁמָֽיִם׃
    and
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
  21. וַיִּבְרָ֣א
    God
    va-yeev-RA
    வ-யேவ்-ற்A
    אֱלֹהִ֔ים
    created
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    הַתַּנִּינִ֖ם
    great
    ha-ta-nee-NEEM
    ஹ-ட-னே-ந்ஏஏM
    הַגְּדֹלִ֑ים
    whales,
    ha-ɡeh-doh-LEEM
    ஹ-உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஏஏM
    וְאֵ֣ת
    and
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    כָּל
    every
    kahl
    கஹ்ல்
    נֶ֣פֶשׁ
    living
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַֽחַיָּ֣ה׀
    creature
    ha-ha-YA
    ஹ-ஹ-YA
    הָֽרֹמֶ֡שֶׂת
    that
    ha-roh-MEH-set
    ஹ-ரொஹ்-Mஏஃ-ஸெட்
    אֲשֶׁר֩
    moveth,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    שָׁרְצ֨וּ
    which
    shore-TSOO
    ஷொரெ-TSஓஓ
    הַמַּ֜יִם
    the
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    לְמִֽינֵהֶ֗ם
    waters
    leh-mee-nay-HEM
    லெஹ்-மே-னய்-ஃஏM
    וְאֵ֨ת
    brought
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    כָּל
    forth
    kahl
    கஹ்ல்
    ע֤וֹף
    abundantly,
    ofe
    ஒfஎ
    כָּנָף֙
    after
    ka-NAHF
    க-ந்AஃF
    לְמִינֵ֔הוּ
    their
    leh-mee-NAY-hoo
    லெஹ்-மே-ந்AY-ஹோ
    וַיַּ֥רְא
    kind,
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אֱלֹהִ֖ים
    and
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    כִּי
    every
    kee
    கே
    טֽוֹב׃
    winged
    tove
    டொவெ
  22. וַיְבָ֧רֶךְ
    God
    vai-VA-rek
    வை-VA-ரெக்
    אֹתָ֛ם
    blessed
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אֱלֹהִ֖ים
    them,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    לֵאמֹ֑ר
    saying,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    פְּר֣וּ
    Be
    peh-ROO
    பெஹ்-ற்ஓஓ
    וּרְב֗וּ
    fruitful,
    oo-reh-VOO
    ஊ-ரெஹ்-Vஓஓ
    וּמִלְא֤וּ
    and
    oo-meel-OO
    ஊ-மேல்-ஓஓ
    אֶת
    multiply,
    et
    எட்
    הַמַּ֙יִם֙
    and
    ha-MA-YEEM
    ஹ-MA-YஏஏM
    בַּיַּמִּ֔ים
    fill
    ba-ya-MEEM
    ப-ய-MஏஏM
    וְהָע֖וֹף
    veh-ha-OFE
    வெஹ்-ஹ-ஓFஏ
    יִ֥רֶב
    the
    YEE-rev
    Yஏஏ-ரெவ்
    בָּאָֽרֶץ׃
    waters
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
  23. וַֽיְהִי
    the
    VA-hee
    VA-ஹே
    עֶ֥רֶב
    evening
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    וַֽיְהִי
    and
    VA-hee
    VA-ஹே
    בֹ֖קֶר
    the
    VOH-ker
    Vஓஃ-கெர்
    י֥וֹם
    morning
    yome
    யொமெ
    חֲמִישִֽׁי׃
    were
    huh-mee-SHEE
    ஹ்உஹ்-மே-Sஃஏஏ
  24. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֗ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    תּוֹצֵ֨א
    Let
    toh-TSAY
    டொஹ்-TSAY
    הָאָ֜רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    נֶ֤פֶשׁ
    earth
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    חַיָּה֙
    bring
    ha-YA
    ஹ-YA
    לְמִינָ֔הּ
    forth
    leh-mee-NA
    லெஹ்-மே-ந்A
    בְּהֵמָ֥ה
    the
    beh-hay-MA
    பெஹ்-ஹய்-MA
    וָרֶ֛מֶשׂ
    living
    va-REH-mes
    வ-ற்ஏஃ-மெஸ்
    וְחַֽיְתוֹ
    creature
    veh-HA-toh
    வெஹ்-ஃA-டொஹ்
    אֶ֖רֶץ
    after
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    לְמִינָ֑הּ
    his
    leh-mee-NA
    லெஹ்-மே-ந்A
    וַֽיְהִי
    kind,
    VA-hee
    VA-ஹே
    כֵֽן׃
    cattle,
    hane
    ஹனெ
  25. וַיַּ֣עַשׂ
    God
    va-YA-as
    வ-YA-அஸ்
    אֱלֹהִים֩
    made
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    חַיַּ֨ת
    the
    ha-YAHT
    ஹ-YAஃT
    הָאָ֜רֶץ
    beast
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    לְמִינָ֗הּ
    of
    leh-mee-NA
    லெஹ்-மே-ந்A
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַבְּהֵמָה֙
    earth
    ha-beh-hay-MA
    ஹ-பெஹ்-ஹய்-MA
    לְמִינָ֔הּ
    after
    leh-mee-NA
    லெஹ்-மே-ந்A
    וְאֵ֛ת
    his
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    כָּל
    kind,
    kahl
    கஹ்ல்
    רֶ֥מֶשׂ
    and
    REH-mes
    ற்ஏஃ-மெஸ்
    הָֽאֲדָמָ֖ה
    cattle
    ha-uh-da-MA
    ஹ-உஹ்-ட-MA
    לְמִינֵ֑הוּ
    after
    leh-mee-NAY-hoo
    லெஹ்-மே-ந்AY-ஹோ
    וַיַּ֥רְא
    their
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אֱלֹהִ֖ים
    kind,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    כִּי
    and
    kee
    கே
    טֽוֹב׃
    every
    tove
    டொவெ
  26. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֔ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    נַֽעֲשֶׂ֥ה
    Let
    na-uh-SEH
    ன-உஹ்-Sஏஃ
    אָדָ֛ם
    us
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    בְּצַלְמֵ֖נוּ
    make
    beh-tsahl-MAY-noo
    பெஹ்-ட்ஸஹ்ல்-MAY-னோ
    כִּדְמוּתֵ֑נוּ
    man
    keed-moo-TAY-noo
    கேட்-மோ-TAY-னோ
    וְיִרְדּוּ֩
    in
    veh-yeer-DOO
    வெஹ்-யேர்-Dஓஓ
    בִדְגַ֨ת
    our
    veed-ɡAHT
    வேட்-உ0261AஃT
    הַיָּ֜ם
    image,
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    וּבְע֣וֹף
    after
    oo-veh-OFE
    ஊ-வெஹ்-ஓFஏ
    הַשָּׁמַ֗יִם
    our
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וּבַבְּהֵמָה֙
    likeness:
    oo-va-beh-hay-MA
    ஊ-வ-பெஹ்-ஹய்-MA
    וּבְכָל
    and
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    הָאָ֔רֶץ
    let
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וּבְכָל
    them
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    הָרֶ֖מֶשׂ
    have
    ha-REH-mes
    ஹ-ற்ஏஃ-மெஸ்
    הָֽרֹמֵ֥שׂ
    dominion
    ha-roh-MASE
    ஹ-ரொஹ்-MASஏ
    עַל
    over
    al
    அல்
    הָאָֽרֶץ׃
    the
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  27. וַיִּבְרָ֨א
    God
    va-yeev-RA
    வ-யேவ்-ற்A
    אֱלֹהִ֤ים׀
    created
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    הָֽאָדָם֙
    man
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    בְּצַלְמ֔וֹ
    in
    beh-tsahl-MOH
    பெஹ்-ட்ஸஹ்ல்-Mஓஃ
    בְּצֶ֥לֶם
    his
    beh-TSEH-lem
    பெஹ்-TSஏஃ-லெம்
    אֱלֹהִ֖ים
    own
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    בָּרָ֣א
    image,
    ba-RA
    ப-ற்A
    אֹת֑וֹ
    in
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    זָכָ֥ר
    the
    za-HAHR
    ழ-ஃAஃற்
    וּנְקֵבָ֖ה
    image
    oo-neh-kay-VA
    ஊ-னெஹ்-கய்-VA
    בָּרָ֥א
    of
    ba-RA
    ப-ற்A
    אֹתָֽם׃
    God
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
  28. וַיְבָ֣רֶךְ
    God
    vai-VA-rek
    வை-VA-ரெக்
    אֹתָם֮
    blessed
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אֱלֹהִים֒
    them,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    וַיֹּ֨אמֶר
    and
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לָהֶ֜ם
    God
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֱלֹהִ֗ים
    said
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    פְּר֥וּ
    unto
    peh-ROO
    பெஹ்-ற்ஓஓ
    וּרְב֛וּ
    them,
    oo-reh-VOO
    ஊ-ரெஹ்-Vஓஓ
    וּמִלְא֥וּ
    Be
    oo-meel-OO
    ஊ-மேல்-ஓஓ
    אֶת
    fruitful,
    et
    எட்
    הָאָ֖רֶץ
    and
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְכִבְשֻׁ֑הָ
    multiply,
    veh-heev-SHOO-ha
    வெஹ்-ஹேவ்-Sஃஓஓ-ஹ
    וּרְד֞וּ
    and
    oo-reh-DOO
    ஊ-ரெஹ்-Dஓஓ
    בִּדְגַ֤ת
    replenish
    beed-ɡAHT
    பேட்-உ0261AஃT
    הַיָּם֙
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    וּבְע֣וֹף
    the
    oo-veh-OFE
    ஊ-வெஹ்-ஓFஏ
    הַשָּׁמַ֔יִם
    earth,
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וּבְכָל
    and
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    חַיָּ֖ה
    subdue
    ha-YA
    ஹ-YA
    הָֽרֹמֶ֥שֶׂת
    it:
    ha-roh-MEH-set
    ஹ-ரொஹ்-Mஏஃ-ஸெட்
    עַל
    and
    al
    அல்
    הָאָֽרֶץ׃
    have
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  29. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֗ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    הִנֵּה֩
    Behold,
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    נָתַ֨תִּי
    I
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לָכֶ֜ם
    have
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֶת
    given
    et
    எட்
    כָּל
    you
    kahl
    கஹ்ல்
    עֵ֣שֶׂב׀
    A-sev
    A-ஸெவ்
    זֹרֵ֣עַ
    every
    zoh-RAY-ah
    ழொஹ்-ற்AY-அஹ்
    זֶ֗רַע
    herb
    ZEH-ra
    Zஏஃ-ர
    אֲשֶׁר֙
    bearing
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    seed,
    al
    அல்
    פְּנֵ֣י
    which
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    כָל
    is
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָאָ֔רֶץ
    upon
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    כָּל
    face
    kahl
    கஹ்ல்
    הָעֵ֛ץ
    of
    ha-AYTS
    ஹ-AYTS
    אֲשֶׁר
    all
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בּ֥וֹ
    the
    boh
    பொஹ்
    פְרִי
    earth,
    feh-REE
    fஎஹ்-ற்ஏஏ
    עֵ֖ץ
    and
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    זֹרֵ֣עַ
    every
    zoh-RAY-ah
    ழொஹ்-ற்AY-அஹ்
    זָ֑רַע
    tree,
    ZA-ra
    ZA-ர
    לָכֶ֥ם
    in
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    יִֽהְיֶ֖ה
    the
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְאָכְלָֽה׃
    which
    leh-oke-LA
    லெஹ்-ஒகெ-ள்A
  30. וּֽלְכָל
    to
    OO-leh-hole
    ஓஓ-லெஹ்-ஹொலெ
    חַיַּ֣ת
    every
    ha-YAHT
    ஹ-YAஃT
    הָ֠אָרֶץ
    beast
    HA-ah-rets
    ஃA-அஹ்-ரெட்ஸ்
    וּלְכָל
    of
    oo-leh-HAHL
    ஊ-லெஹ்-ஃAஃள்
    ע֨וֹף
    the
    ofe
    ஒfஎ
    הַשָּׁמַ֜יִם
    earth,
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וּלְכֹ֣ל׀
    and
    oo-leh-HOLE
    ஊ-லெஹ்-ஃஓள்ஏ
    רוֹמֵ֣שׂ
    to
    roh-MASE
    ரொஹ்-MASஏ
    עַל
    every
    al
    அல்
    הָאָ֗רֶץ
    fowl
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בּוֹ֙
    the
    boh
    பொஹ்
    נֶ֣פֶשׁ
    air,
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    חַיָּ֔ה
    and
    ha-YA
    ஹ-YA
    אֶת
    to
    et
    எட்
    כָּל
    every
    kahl
    கஹ்ல்
    יֶ֥רֶק
    thing
    YEH-rek
    Yஏஃ-ரெக்
    עֵ֖שֶׂב
    that
    A-sev
    A-ஸெவ்
    לְאָכְלָ֑ה
    creepeth
    leh-oke-LA
    லெஹ்-ஒகெ-ள்A
    וַֽיְהִי
    upon
    VA-hee
    VA-ஹே
    כֵֽן׃
    the
    hane
    ஹனெ
  31. וַיַּ֤רְא
    God
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    אֱלֹהִים֙
    saw
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    כָּל
    every
    kahl
    கஹ்ல்
    אֲשֶׁ֣ר
    thing
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֔ה
    that
    ah-SA
    அஹ்-SA
    וְהִנֵּה
    he
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    ט֖וֹב
    had
    tove
    டொவெ
    מְאֹ֑ד
    made,
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    וַֽיְהִי
    and,
    VA-hee
    VA-ஹே
    עֶ֥רֶב
    behold,
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    וַֽיְהִי
    it
    VA-hee
    VA-ஹே
    בֹ֖קֶר
    was
    VOH-ker
    Vஓஃ-கெர்
    י֥וֹם
    very
    yome
    யொமெ
    הַשִּׁשִּֽׁי׃
    good.
    ha-shee-SHEE
    ஹ-ஷே-Sஃஏஏ