2 சாமுவேல் 5:8
எவன் சாலகத்தின் வழியாய் ஏறி, எபூசியரையும் தாவீதின் ஆத்துமா பகைக்கிற சப்பாணிகளையும், குருடரையும் முறிய அடிக்கிறானோ, அவன் தலைவனாயிருப்பான் என்று தாவீது அன்றையதினம் சொல்லியிருந்தான்; அதனால் குருடனும் சப்பாணியும் வீட்டிலே வரலாகாது என்று சொல்லுகிறதுண்டு.
Tamil Indian Revised Version
அந்த வேலைக்காரன் மறுபடியும் சவுலைப் பார்த்து: இதோ, என் கையில் இன்னும் கால்சேக்கல் வெள்ளியிருக்கிறது; தேவனுடைய மனிதன் நமக்கு நம்முடைய வழியை அறிவிக்கும்படி, அதை அவருக்குக் கொடுப்பேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
மீண்டும் அந்த வேலைக்காரன், “பாருங்கள், என்னிடம் கொஞ்சம் பணம் இருக்கிறது. இதனைத் தேவமனிதனுக்கு கொடுப்போம். பிறகு நாம் அடுத்துப் போக வேண்டிய இடத்தைப்பற்றி அவர் சொல்வார்” என்றான்.
Thiru Viviliam
பணியாள் சவுலை நோக்கி, “இதோ! என்கையில் இன்னும் மூன்று கிராம் அளவுள்ள வெள்ளி இருக்கிறது. அதைக் கடவுளின் அடியாருக்குத் தருவேன். அவர் நம் வழியை நமக்கு எடுத்துரைப்பார்” என்றான்.⒫
King James Version (KJV)
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.
American Standard Version (ASV)
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have in my hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.
Bible in Basic English (BBE)
But the servant said in answer, I have here a fourth part of a shekel of silver: I will give that to the man of God, and he will give us directions about our way.
Darby English Bible (DBY)
And the servant answered Saul again and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver; that will I give to the man of God, to tell us our way.
Webster’s Bible (WBT)
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.
World English Bible (WEB)
The servant answered Saul again, and said, Behold, I have in my hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the young man addeth to answer Saul, and saith, `Lo, there is found with me a fourth of a shekel of silver: and I have given to the man of God, and he hath declared to us our way.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 9:8
அந்த வேலைக்காரன் பின்னும் சவுலைப் பார்த்து: இதோ, என் கையில் இன்னும் கால்சேக்கல் வெள்ளியிருக்கிறது; தேவனுடைய மனுஷன் நமக்கு நம்முடைய வழியை அறிவிக்கும் படிக்கு, அதை அவருக்குக் கொடுப்பேன் என்றான்.
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.
And the servant | וַיֹּ֤סֶף | wayyōsep | va-YOH-sef |
answered | הַנַּ֙עַר֙ | hannaʿar | ha-NA-AR |
לַֽעֲנ֣וֹת | laʿănôt | la-uh-NOTE | |
Saul | אֶת | ʾet | et |
again, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold, | הִנֵּה֙ | hinnēh | hee-NAY |
I have here | נִמְצָ֣א | nimṣāʾ | neem-TSA |
at hand | בְיָדִ֔י | bĕyādî | veh-ya-DEE |
the fourth part | רֶ֖בַע | rebaʿ | REH-va |
shekel a of | שֶׁ֣קֶל | šeqel | SHEH-kel |
of silver: | כָּ֑סֶף | kāsep | KA-sef |
that will I give | וְנָֽתַתִּי֙ | wĕnātattiy | veh-na-ta-TEE |
man the to | לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
to tell | וְהִגִּ֥יד | wĕhiggîd | veh-hee-ɡEED |
us | לָ֖נוּ | lānû | LA-noo |
our way. | אֶת | ʾet | et |
דַּרְכֵּֽנוּ׃ | darkēnû | dahr-kay-NOO |
2 சாமுவேல் 5:8 in English
Tags எவன் சாலகத்தின் வழியாய் ஏறி எபூசியரையும் தாவீதின் ஆத்துமா பகைக்கிற சப்பாணிகளையும் குருடரையும் முறிய அடிக்கிறானோ அவன் தலைவனாயிருப்பான் என்று தாவீது அன்றையதினம் சொல்லியிருந்தான் அதனால் குருடனும் சப்பாணியும் வீட்டிலே வரலாகாது என்று சொல்லுகிறதுண்டு
2 Samuel 5:8 in Tamil Concordance 2 Samuel 5:8 in Tamil Interlinear 2 Samuel 5:8 in Tamil Image
Read Full Chapter : 2 Samuel 5