யாத்திராகமம் 21:19
திரும்ப எழுந்திருந்து வெளியிலே தன் ஊன்றுகோலைப் பிடித்துக்கொண்டு நடமாடினால், அடித்தவன் ஆக்கினைக்கு நீங்கலாயிருப்பான்; ஆனாலும், அவனுக்கு வேலை மினக்கெட்ட நஷ்டத்தைக் கொடுத்து, அவனை நன்றாய்க் குணமாக்குவிக்கக்கடவன்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதர்களில் திரளான மக்கள் அவர் அங்கே இருக்கிறதை அறிந்து, இயேசுவைப் பார்ப்பதற்கு மட்டுமல்ல, அவர் மரித்தோரிலிருந்து உயிரோடு எழுப்பின லாசருவைப் பார்க்கும்படியாகவும் வந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யூதர்களில் பலர், இயேசு பெத்தானியாவில் இருப்பதாக அறிந்தனர். ஆகையால் அவர்கள் அங்கே சென்றனர். அவர்கள் இயேசுவை மட்டுமல்லாமல் லாசருவையும் பார்க்க எண்ணினர். லாசரு இயேசுவால் மரணத்துக்குப் பின்னும் உயிரோடு எழுப்பப்பட்டவன்.
Thiru Viviliam
இயேசு அங்கு இருப்பதை அறிந்த யூதர்கள் பெருந்திரளாய் வந்தார்கள். அவர்கள் இயேசுவை முன்னிட்டு மட்டும் அல்ல, அவர் உயிர்த்தெழச் செய்திருந்த இலாசரைக் காண்பதற்காகவும் வந்தார்கள்.
Title
லாசருவுக்கு எதிரான சதி
Other Title
இலாசரைக் கொலை செய்யத் திட்டம்
King James Version (KJV)
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
American Standard Version (ASV)
The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Bible in Basic English (BBE)
Then a great number of the Jews had news that he was there: and they came, not only because of Jesus, but so that they might see Lazarus who had been dead and to whom he had given life.
Darby English Bible (DBY)
A great crowd therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not because of Jesus only, but also that they might see Lazarus whom he raised from among [the] dead.
World English Bible (WEB)
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Young’s Literal Translation (YLT)
A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;
யோவான் John 12:9
அப்பொழுது யூதரில் திரளான ஜனங்கள் அவர் அங்கேயிருக்கிறதை அறிந்து, இயேசுவினிமித்தமாக மாத்திரம் அல்ல, அவர் மரித்தோரிலிருந்தெழுப்பின லாசருவைக் காணும்படியாகவும் வந்தார்கள்.
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Much | Ἔγνω | egnō | A-gnoh |
people | οὖν | oun | oon |
of | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
the | πολὺς | polys | poh-LYOOS |
Jews | ἐκ | ek | ake |
therefore | τῶν | tōn | tone |
knew | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
was he | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
there: | ἐστιν | estin | ay-steen |
and | καὶ | kai | kay |
they came | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
not | οὐ | ou | oo |
for sake | διὰ | dia | thee-AH |
τὸν | ton | tone | |
Jesus' | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
only, | μόνον | monon | MOH-none |
but | ἀλλ' | all | al |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they might see | καὶ | kai | kay |
τὸν | ton | tone | |
Lazarus | Λάζαρον | lazaron | LA-za-rone |
also, | ἴδωσιν | idōsin | EE-thoh-seen |
whom | ὃν | hon | one |
he had raised | ἤγειρεν | ēgeiren | A-gee-rane |
from | ἐκ | ek | ake |
the dead. | νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE |
யாத்திராகமம் 21:19 in English
Tags திரும்ப எழுந்திருந்து வெளியிலே தன் ஊன்றுகோலைப் பிடித்துக்கொண்டு நடமாடினால் அடித்தவன் ஆக்கினைக்கு நீங்கலாயிருப்பான் ஆனாலும் அவனுக்கு வேலை மினக்கெட்ட நஷ்டத்தைக் கொடுத்து அவனை நன்றாய்க் குணமாக்குவிக்கக்கடவன்
Exodus 21:19 in Tamil Concordance Exodus 21:19 in Tamil Interlinear Exodus 21:19 in Tamil Image
Read Full Chapter : Exodus 21