Interlinear verses Acts 12
  1. Κατ'
    about
    kaht
    கஹ்ட்
    ἐκεῖνον
    that
    ake-EE-none
    அகெ-ஏஏ-னொனெ
    δὲ
    time
    thay
    தய்
    τὸν
    Herod
    tone
    டொனெ
    καιρὸν
    the
    kay-RONE
    கய்-ற்ஓந்ஏ
    ἐπέβαλεν
    king
    ape-A-va-lane
    அபெ-A-வ-லனெ
    Ἡρῴδης
    stretched
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    forth
    oh
    ஒஹ்
    βασιλεὺς
    his
    va-see-LAYFS
    வ-ஸே-ள்AYFS
    τὰς
    hands
    tahs
    டஹ்ஸ்
    χεῖρας
    to
    HEE-rahs
    ஃஏஏ-ரஹ்ஸ்
    κακῶσαί
    vex
    ka-KOH-SAY
    க-Kஓஃ-SAY
    τινας
    certain
    tee-nahs
    டே-னஹ்ஸ்
    τῶν
    tone
    டொனெ
    ἀπὸ
    of
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    ἐκκλησίας
    church.
    ake-klay-SEE-as
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸ்
  2. ἀνεῖλεν
    he
    ah-NEE-lane
    அஹ்-ந்ஏஏ-லனெ
    δὲ
    killed
    thay
    தய்
    Ἰάκωβον
    James
    ee-AH-koh-vone
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொனெ
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    ἀδελφὸν
    brother
    ah-thale-FONE
    அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ
    Ἰωάννου
    of
    ee-oh-AN-noo
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ
    μαχαίρᾳ
    John
    ma-HAY-ra
    ம-ஃAY-ர
  3. καὶ
    because
    kay
    கய்
    ἰδὼν
    he
    ee-THONE
    ஈ-Tஃஓந்ஏ
    ὅτι
    saw
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἀρεστόν
    it
    ah-ray-STONE
    அஹ்-ரய்-STஓந்ஏ
    ἐστιν
    pleased
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    τοῖς
    toos
    டோஸ்
    Ἰουδαίοις
    the
    ee-oo-THAY-oos
    ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ்
    προσέθετο
    Jews,
    prose-A-thay-toh
    ப்ரொஸெ-A-தய்-டொஹ்
    συλλαβεῖν
    he
    syool-la-VEEN
    ஸ்யோல்-ல-Vஏஏந்
    καὶ
    proceeded
    kay
    கய்
    Πέτρον
    further
    PAY-trone
    PAY-ட்ரொனெ
    ἦσαν
    to
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    δὲ
    take
    thay
    தய்
    ἡμέραι
    Peter
    ay-MAY-ray
    அய்-MAY-ரய்
    τῶν
    also.
    tone
    டொனெ
    ἀζύμων
    (Then
    ah-ZYOO-mone
    அஹ்-ZYஓஓ-மொனெ
  4. ὃν
    And
    one
    ஒனெ
    καὶ
    when
    kay
    கய்
    πιάσας
    he
    pee-AH-sahs
    பே-Aஃ-ஸஹ்ஸ்
    ἔθετο
    had
    A-thay-toh
    A-தய்-டொஹ்
    εἰς
    apprehended
    ees
    ஈஸ்
    φυλακήν
    him,
    fyoo-la-KANE
    fயோ-ல-KAந்ஏ
    παραδοὺς
    he
    pa-ra-THOOS
    ப-ர-TஃஓஓS
    τέσσαρσιν
    put
    TASE-sahr-seen
    TASஏ-ஸஹ்ர்-ஸேன்
    τετραδίοις
    him
    tay-tra-THEE-oos
    டய்-ட்ர-Tஃஏஏ-ஊஸ்
    στρατιωτῶν
    in
    stra-tee-oh-TONE
    ஸ்ட்ர-டே-ஒஹ்-Tஓந்ஏ
    φυλάσσειν
    prison,
    fyoo-LAHS-seen
    fயோ-ள்AஃS-ஸேன்
    αὐτόν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    βουλόμενος
    delivered
    voo-LOH-may-nose
    வோ-ள்ஓஃ-மய்-னொஸெ
    μετὰ
    him
    may-TA
    மய்-TA
    τὸ
    to
    toh
    டொஹ்
    πάσχα
    four
    PA-ska
    PA-ஸ்க
    ἀναγαγεῖν
    quaternions
    ah-na-ga-GEEN
    அஹ்-ன-க-Gஏஏந்
    αὐτὸν
    of
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    τῷ
    soldiers
    toh
    டொஹ்
    λαῷ
    to
    la-OH
    ல-ஓஃ
  5. oh
    ஒஹ்
    μὲν
    therefore
    mane
    மனெ
    οὖν
    was
    oon
    ஊன்
    Πέτρος
    kept
    PAY-trose
    PAY-ட்ரொஸெ
    ἐτηρεῖτο
    in
    ay-tay-REE-toh
    அய்-டய்-ற்ஏஏ-டொஹ்
    ἐν
    ane
    அனெ
    τῇ
    prison:
    tay
    டய்
    φυλακῇ·
    but
    fyoo-la-KAY
    fயோ-ல-KAY
    προσευχὴ
    prayer
    prose-afe-HAY
    ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃAY
    δὲ
    was
    thay
    தய்
    ἦν
    made
    ane
    அனெ
    ἐκτενής
    without
    ake-tay-NASE
    அகெ-டய்-ந்ASஏ
    γινομένη
    ceasing
    gee-noh-MAY-nay
    கே-னொஹ்-MAY-னய்
    ὑπὸ
    of
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    ἐκκλησίας
    church
    ake-klay-SEE-as
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸ்
    πρὸς
    unto
    prose
    ப்ரொஸெ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    θεὸν
    God
    thay-ONE
    தய்-ஓந்ஏ
    ὑπὲρ
    for
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    αὐτοῦ
    him.
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  6. Ὅτε
    when
    OH-tay
    ஓஃ-டய்
    δὲ
    Herod
    thay
    தய்
    ἔμελλεν
    would
    A-male-lane
    A-மலெ-லனெ
    αὐτὸν
    have
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    προάγειν
    brought
    proh-AH-geen
    ப்ரொஹ்-Aஃ-கேன்
    him
    oh
    ஒஹ்
    Ἡρῴδης
    forth,
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    τῇ
    the
    tay
    டய்
    νυκτὶ
    same
    nyook-TEE
    ன்யோக்-Tஏஏ
    ἐκείνῃ
    night
    ake-EE-nay
    அகெ-ஏஏ-னய்
    ἦν
    Peter
    ane
    அனெ
    was
    oh
    ஒஹ்
    Πέτρος
    sleeping
    PAY-trose
    PAY-ட்ரொஸெ
    κοιμώμενος
    between
    koo-MOH-may-nose
    கோ-Mஓஃ-மய்-னொஸெ
    μεταξὺ
    two
    may-ta-KSYOO
    மய்-ட-KSYஓஓ
    δύο
    soldiers,
    THYOO-oh
    TஃYஓஓ-ஒஹ்
    στρατιωτῶν
    bound
    stra-tee-oh-TONE
    ஸ்ட்ர-டே-ஒஹ்-Tஓந்ஏ
    δεδεμένος
    with
    thay-thay-MAY-nose
    தய்-தய்-MAY-னொஸெ
    ἁλύσεσιν
    two
    a-LYOO-say-seen
    அ-ள்Yஓஓ-ஸய்-ஸேன்
    δυσίν
    chains:
    thyoo-SEEN
    த்யோ-Sஏஏந்
    φύλακές
    and
    FYOO-la-KASE
    FYஓஓ-ல-KASஏ
    τε
    the
    tay
    டய்
    πρὸ
    keepers
    proh
    ப்ரொஹ்
    τῆς
    before
    tase
    டஸெ
    θύρας
    the
    THYOO-rahs
    TஃYஓஓ-ரஹ்ஸ்
    ἐτήρουν
    door
    ay-TAY-roon
    அய்-TAY-ரோன்
    τὴν
    kept
    tane
    டனெ
    φυλακήν
    the
    fyoo-la-KANE
    fயோ-ல-KAந்ஏ
  7. καὶ
    behold,
    kay
    கய்
    ἰδού,
    the
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἄγγελος
    angel
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    κυρίου
    of
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    ἐπέστη
    the
    ape-A-stay
    அபெ-A-ஸ்டய்
    καὶ
    Lord
    kay
    கய்
    φῶς
    came
    fose
    fஒஸெ
    ἔλαμψεν
    upon
    A-lahm-psane
    A-லஹ்ம்-ப்ஸனெ
    ἐν
    him,
    ane
    அனெ
    τῷ
    and
    toh
    டொஹ்
    οἰκήματι·
    a
    oo-KAY-ma-tee
    ஊ-KAY-ம-டே
    πατάξας
    light
    pa-TA-ksahs
    ப-TA-க்ஸஹ்ஸ்
    δὲ
    shined
    thay
    தய்
    τὴν
    in
    tane
    டனெ
    πλευρὰν
    the
    plave-RAHN
    ப்லவெ-ற்Aஃந்
    τοῦ
    prison:
    too
    டோ
    Πέτρου
    and
    PAY-troo
    PAY-ட்ரோ
    ἤγειρεν
    he
    A-gee-rane
    A-கே-ரனெ
    αὐτὸν
    smote
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    λέγων,
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Ἀνάστα
    Peter
    ah-NA-sta
    அஹ்-ந்A-ஸ்ட
    ἐν
    on
    ane
    அனெ
    τάχει
    the
    TA-hee
    TA-ஹே
    καὶ
    side,
    kay
    கய்
    ἐξέπεσον
    and
    ayks-A-pay-sone
    அய்க்ஸ்-A-பய்-ஸொனெ
    αὐτοῦ
    raised
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    αἱ
    him
    ay
    அய்
    ἁλύσεις
    up,
    a-LYOO-sees
    அ-ள்Yஓஓ-ஸேஸ்
    ἐκ
    saying,
    ake
    அகெ
    τῶν
    Arise
    tone
    டொனெ
    χειρῶν
    up
    hee-RONE
    ஹே-ற்ஓந்ஏ
  8. εἶπεν
    the
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    τε
    angel
    tay
    டய்
    said
    oh
    ஒஹ்
    ἄγγελος
    unto
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    πρὸς
    him,
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτόν
    Gird
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    Περίζῶσαι
    thyself,
    pay-REE-ZOH-say
    பய்-ற்ஏஏ-Zஓஃ-ஸய்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ὑπόδησαι
    bind
    yoo-POH-thay-say
    யோ-Pஓஃ-தய்-ஸய்
    τὰ
    on
    ta
    σανδάλιά
    thy
    sahn-THA-lee-AH
    ஸஹ்ன்-TஃA-லே-Aஃ
    σου
    soo
    ஸோ
    ἐποίησεν
    sandals.
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    δὲ
    And
    thay
    தய்
    οὕτως
    so
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    λέγει
    did.
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    αὐτῷ
    And
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Περιβαλοῦ
    he
    pay-ree-va-LOO
    பய்-ரே-வ-ள்ஓஓ
    τὸ
    saith
    toh
    டொஹ்
    ἱμάτιόν
    unto
    ee-MA-tee-ONE
    ஈ-MA-டே-ஓந்ஏ
    σου
    him,
    soo
    ஸோ
    καὶ
    Cast
    kay
    கய்
    ἀκολούθει
    thy
    ah-koh-LOO-thee
    அஹ்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே
    μοι
    moo
    மோ
  9. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐξελθὼν
    went
    ayks-ale-THONE
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ
    ἠκολούθει
    out,
    ay-koh-LOO-thee
    அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே
    αὐτῷ·
    and
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    καὶ
    followed
    kay
    கய்
    οὐκ
    him;
    ook
    ஊக்
    ᾔδει
    and
    A-thee
    A-தே
    ὅτι
    wist
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἀληθές
    not
    ah-lay-THASE
    அஹ்-லய்-TஃASஏ
    ἐστιν
    that
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    τὸ
    it
    toh
    டொஹ்
    γινόμενον
    was
    gee-NOH-may-none
    கே-ந்ஓஃ-மய்-னொனெ
    διὰ
    true
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    too
    டோ
    ἀγγέλου·
    which
    ang-GAY-loo
    அன்க்-GAY-லோ
    ἐδόκει
    was
    ay-THOH-kee
    அய்-Tஃஓஃ-கே
    δὲ
    done
    thay
    தய்
    ὅραμα
    by
    OH-ra-ma
    ஓஃ-ர-ம
    βλέπειν
    the
    VLAY-peen
    Vள்AY-பேன்
  10. διελθόντες
    they
    thee-ale-THONE-tase
    தே-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    δὲ
    were
    thay
    தய்
    πρώτην
    past
    PROH-tane
    Pற்ஓஃ-டனெ
    φυλακὴν
    the
    fyoo-la-KANE
    fயோ-ல-KAந்ஏ
    καὶ
    first
    kay
    கய்
    δευτέραν
    and
    thayf-TAY-rahn
    தய்f-TAY-ரஹ்ன்
    ἦλθον
    the
    ALE-thone
    Aள்ஏ-தொனெ
    ἐπὶ
    second
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    ward,
    tane
    டனெ
    πύλην
    they
    PYOO-lane
    PYஓஓ-லனெ
    τὴν
    came
    tane
    டனெ
    σιδηρᾶν
    unto
    see-thay-RAHN
    ஸே-தய்-ற்Aஃந்
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    φέρουσαν
    iron
    FAY-roo-sahn
    FAY-ரோ-ஸஹ்ன்
    εἰς
    gate
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    tane
    டனெ
    πόλιν
    that
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    ἥτις
    leadeth
    AY-tees
    AY-டேஸ்
    αὐτομάτη
    unto
    af-toh-MA-tay
    அf-டொஹ்-MA-டய்
    ἠνοίχθη
    the
    ay-NOOK-thay
    அய்-ந்ஓஓK-தய்
    αὐτοῖς
    city;
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    καὶ
    which
    kay
    கய்
    ἐξελθόντες
    opened
    ayks-ale-THONE-tase
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    προῆλθον
    to
    proh-ALE-thone
    ப்ரொஹ்-Aள்ஏ-தொனெ
    ῥύμην
    them
    RYOO-mane
    ற்Yஓஓ-மனெ
    μίαν
    of
    MEE-an
    Mஏஏ-அன்
    καὶ
    his
    kay
    கய்
    εὐθέως
    own
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    ἀπέστη
    accord:
    ah-PAY-stay
    அஹ்-PAY-ஸ்டய்
    and
    oh
    ஒஹ்
    ἄγγελος
    they
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    ἀπ'
    went
    ap
    அப்
    αὐτοῦ
    out,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  11. καὶ
    when
    kay
    கய்
    Peter
    oh
    ஒஹ்
    Πέτρος
    was
    PAY-trose
    PAY-ட்ரொஸெ
    γενόμενος
    come
    gay-NOH-may-nose
    கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ
    ἐν
    to
    ane
    அனெ
    ἑαυτῷ
    himself,
    ay-af-TOH
    அய்-அf-Tஓஃ
    εἶπεν
    he
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Νῦν
    said,
    nyoon
    ன்யோன்
    οἶδα
    Now
    OO-tha
    ஓஓ-த
    ἀληθῶς
    I
    ah-lay-THOSE
    அஹ்-லய்-TஃஓSஏ
    ὅτι
    know
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἐξαπέστειλεν
    of
    ayks-ah-PAY-stee-lane
    அய்க்ஸ்-அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ
    κύριος
    a
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    τὸν
    surety,
    tone
    டொனெ
    ἄγγελον
    that
    ANG-gay-lone
    Aந்G-கய்-லொனெ
    αὐτοῦ
    the
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    Lord
    kay
    கய்
    ἐξείλετο
    hath
    ayks-EE-lay-toh
    அய்க்ஸ்-ஏஏ-லய்-டொஹ்
    με
    sent
    may
    மய்
    ἐκ
    his
    ake
    அகெ
    χειρὸς
    hee-ROSE
    ஹே-ற்ஓSஏ
    Ἡρῴδου
    angel,
    ay-ROH-thoo
    அய்-ற்ஓஃ-தோ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    πάσης
    hath
    PA-sase
    PA-ஸஸெ
    τῆς
    delivered
    tase
    டஸெ
    προσδοκίας
    me
    prose-thoh-KEE-as
    ப்ரொஸெ-தொஹ்-Kஏஏ-அஸ்
    τοῦ
    out
    too
    டோ
    λαοῦ
    of
    la-OO
    ல-ஓஓ
    τῶν
    the
    tone
    டொனெ
    Ἰουδαίων
    hand
    ee-oo-THAY-one
    ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ
  12. συνιδών
    when
    syoon-ee-THONE
    ஸ்யோன்-ஈ-Tஃஓந்ஏ
    τε
    he
    tay
    டய்
    ἦλθεν
    had
    ALE-thane
    Aள்ஏ-தனெ
    ἐπὶ
    considered
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    οἰκίαν
    thing,
    oo-KEE-an
    ஊ-Kஏஏ-அன்
    Μαρίας
    he
    ma-REE-as
    ம-ற்ஏஏ-அஸ்
    τῆς
    came
    tase
    டஸெ
    μητρὸς
    to
    may-TROSE
    மய்-Tற்ஓSஏ
    Ἰωάννου
    the
    ee-oh-AN-noo
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ
    τοῦ
    house
    too
    டோ
    ἐπικαλουμένου
    of
    ay-pee-ka-loo-MAY-noo
    அய்-பே-க-லோ-MAY-னோ
    Μάρκου
    Mary
    MAHR-koo
    MAஃற்-கோ
    οὗ
    the
    oo
    ἦσαν
    mother
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    ἱκανοὶ
    of
    ee-ka-NOO
    ஈ-க-ந்ஓஓ
    συνηθροισμένοι
    John,
    syoon-ay-throo-SMAY-noo
    ஸ்யோன்-அய்-த்ரோ-SMAY-னோ
    καὶ
    kay
    கய்
    προσευχόμενοι
    whose
    prose-afe-HOH-may-noo
    ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃஓஃ-மய்-னோ
  13. κρούσαντος
    as
    KROO-sahn-tose
    Kற்ஓஓ-ஸஹ்ன்-டொஸெ
    δὲ
    Peter
    thay
    தய்
    τοῦ
    knocked
    too
    டோ
    Πέτρου
    at
    PAY-troo
    PAY-ட்ரோ
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    θύραν
    door
    THYOO-rahn
    TஃYஓஓ-ரஹ்ன்
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    πυλῶνος
    the
    pyoo-LOH-nose
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னொஸெ
    προσῆλθεν
    gate,
    prose-ALE-thane
    ப்ரொஸெ-Aள்ஏ-தனெ
    παιδίσκη
    a
    pay-THEE-skay
    பய்-Tஃஏஏ-ஸ்கய்
    ὑπακοῦσαι
    damsel
    yoo-pa-KOO-say
    யோ-ப-Kஓஓ-ஸய்
    ὀνόματι
    came
    oh-NOH-ma-tee
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே
    Ῥόδη
    to
    ROH-thay
    ற்ஓஃ-தய்
  14. καὶ
    when
    kay
    கய்
    ἐπιγνοῦσα
    she
    ay-pee-GNOO-sa
    அய்-பே-Gந்ஓஓ-ஸ
    τὴν
    knew
    tane
    டனெ
    φωνὴν
    foh-NANE
    fஒஹ்-ந்Aந்ஏ
    τοῦ
    Peter's
    too
    டோ
    Πέτρου
    PAY-troo
    PAY-ட்ரோ
    ἀπὸ
    voice,
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    she
    tase
    டஸெ
    χαρᾶς
    opened
    ha-RAHS
    ஹ-ற்AஃS
    οὐκ
    not
    ook
    ஊக்
    ἤνοιξεν
    the
    A-noo-ksane
    A-னோ-க்ஸனெ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    πυλῶνα
    gate
    pyoo-LOH-na
    ப்யோ-ள்ஓஃ-ன
    εἰσδραμοῦσα
    for
    ees-thra-MOO-sa
    ஈஸ்-த்ர-Mஓஓ-ஸ
    δὲ
    thay
    தய்
    ἀπήγγειλεν
    gladness,
    ah-PAYNG-gee-lane
    அஹ்-PAYந்G-கே-லனெ
    ἑστάναι
    but
    ay-STA-nay
    அய்-STA-னய்
    τὸν
    ran
    tone
    டொனெ
    Πέτρον
    in,
    PAY-trone
    PAY-ட்ரொனெ
    πρὸ
    and
    proh
    ப்ரொஹ்
    τοῦ
    told
    too
    டோ
    πυλῶνος
    how
    pyoo-LOH-nose
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னொஸெ
  15. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    said
    thay
    தய்
    πρὸς
    unto
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτὴν
    her,
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    εἶπον,
    Thou
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    Μαίνῃ
    art
    MAY-nay
    MAY-னய்
    mad.
    ay
    அய்
    δὲ
    But
    thay
    தய்
    διϊσχυρίζετο
    she
    thee-ee-skyoo-REE-zay-toh
    தே-ஈ-ஸ்க்யோ-ற்ஏஏ-ழய்-டொஹ்
    οὕτως
    constantly
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἔχειν
    affirmed
    A-heen
    A-ஹேன்
    οἱ
    that
    oo
    δ'
    it
    th
    த்
    ἔλεγον
    was
    A-lay-gone
    A-லய்-கொனெ
    even
    oh
    ஒஹ்
    ἄγγελός
    so.
    ANG-gay-LOSE
    Aந்G-கய்-ள்ஓSஏ
    αὐτοῦ
    Then
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐστιν
    said
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
  16. But
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    Peter
    thay
    தய்
    Πέτρος
    continued
    PAY-trose
    PAY-ட்ரொஸெ
    ἐπέμενεν
    knocking:
    ape-A-may-nane
    அபெ-A-மய்-னனெ
    κρούων·
    and
    KROO-one
    Kற்ஓஓ-ஒனெ
    ἀνοίξαντες
    when
    ah-NOO-ksahn-tase
    அஹ்-ந்ஓஓ-க்ஸஹ்ன்-டஸெ
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    εἶδον
    had
    EE-thone
    ஏஏ-தொனெ
    αὐτὸν
    opened
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐξέστησαν
    door,
    ayks-A-stay-sahn
    அய்க்ஸ்-A-ஸ்டய்-ஸஹ்ன்
  17. κατασείσας
    he,
    ka-ta-SEE-sahs
    க-ட-Sஏஏ-ஸஹ்ஸ்
    δὲ
    beckoning
    thay
    தய்
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    τῇ
    them
    tay
    டய்
    χειρὶ
    with
    hee-REE
    ஹே-ற்ஏஏ
    σιγᾶν
    the
    see-GAHN
    ஸே-GAஃந்
    διηγήσατο
    hand
    thee-ay-GAY-sa-toh
    தே-அய்-GAY-ஸ-டொஹ்
    αὐτοῖς
    to
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    πῶς
    hold
    pose
    பொஸெ
    their
    oh
    ஒஹ்
    κύριος
    peace,
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    αὐτὸν
    declared
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐξήγαγεν
    unto
    ayks-A-ga-gane
    அய்க்ஸ்-A-க-கனெ
    ἐκ
    them
    ake
    அகெ
    τῆς
    how
    tase
    டஸெ
    φυλακῆς
    the
    fyoo-la-KASE
    fயோ-ல-KASஏ
    εἶπέν
    Lord
    EE-PANE
    ஏஏ-PAந்ஏ
    δὲ
    had
    thay
    தய்
    Ἀπαγγείλατε
    brought
    ah-pahng-GEE-la-tay
    அஹ்-பஹ்ன்க்-Gஏஏ-ல-டய்
    Ἰακώβῳ
    him
    ee-ah-KOH-voh
    ஈ-அஹ்-Kஓஃ-வொஹ்
    καὶ
    out
    kay
    கய்
    τοῖς
    of
    toos
    டோஸ்
    ἀδελφοῖς
    the
    ah-thale-FOOS
    அஹ்-தலெ-FஓஓS
    ταῦτα
    prison.
    TAF-ta
    TAF-ட
    καὶ
    And
    kay
    கய்
    ἐξελθὼν
    he
    ayks-ale-THONE
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ
    ἐπορεύθη
    said,
    ay-poh-RAYF-thay
    அய்-பொஹ்-ற்AYF-தய்
    εἰς
    Go
    ees
    ஈஸ்
    ἕτερον
    shew
    AY-tay-rone
    AY-டய்-ரொனெ
    τόπον
    these
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
  18. Γενομένης
    as
    gay-noh-MAY-nase
    கய்-னொஹ்-MAY-னஸெ
    δὲ
    soon
    thay
    தய்
    ἡμέρας
    as
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    ἦν
    it
    ane
    அனெ
    τάραχος
    was
    TA-ra-hose
    TA-ர-ஹொஸெ
    οὐκ
    day,
    ook
    ஊக்
    ὀλίγος
    there
    oh-LEE-gose
    ஒஹ்-ள்ஏஏ-கொஸெ
    ἐν
    was
    ane
    அனெ
    τοῖς
    no
    toos
    டோஸ்
    στρατιώταις
    small
    stra-tee-OH-tase
    ஸ்ட்ர-டே-ஓஃ-டஸெ
    τί
    stir
    tee
    டே
    ἄρα
    among
    AH-ra
    Aஃ-ர
    the
    oh
    ஒஹ்
    Πέτρος
    soldiers,
    PAY-trose
    PAY-ட்ரொஸெ
    ἐγένετο
    what
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
  19. Ἡρῴδης
    when
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    δὲ
    Herod
    thay
    தய்
    ἐπιζητήσας
    had
    ay-pee-zay-TAY-sahs
    அய்-பே-ழய்-TAY-ஸஹ்ஸ்
    αὐτὸν
    sought
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    for
    kay
    கய்
    μὴ
    him,
    may
    மய்
    εὑρὼν
    and
    ave-RONE
    அவெ-ற்ஓந்ஏ
    ἀνακρίνας
    found
    ah-na-KREE-nahs
    அஹ்-ன-Kற்ஏஏ-னஹ்ஸ்
    τοὺς
    him
    toos
    டோஸ்
    φύλακας
    not,
    FYOO-la-kahs
    FYஓஓ-ல-கஹ்ஸ்
    ἐκέλευσεν
    he
    ay-KAY-layf-sane
    அய்-KAY-லய்f-ஸனெ
    ἀπαχθῆναι
    examined
    ah-pahk-THAY-nay
    அஹ்-பஹ்க்-TஃAY-னய்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    κατελθὼν
    keepers,
    ka-tale-THONE
    க-டலெ-Tஃஓந்ஏ
    ἀπὸ
    and
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    commanded
    tase
    டஸெ
    Ἰουδαίας
    that
    ee-oo-THAY-as
    ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ்
    εἰς
    they
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    should
    tane
    டனெ
    Καισάρειαν
    be
    kay-SA-ree-an
    கய்-SA-ரே-அன்
    διέτριβεν
    put
    thee-A-tree-vane
    தே-A-ட்ரே-வனெ
  20. Ἦν
    ane
    அனெ
    δὲ
    Herod
    thay
    தய்
    was
    oh
    ஒஹ்
    Ἡρώδης
    highly
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    θυμομαχῶν
    displeased
    thyoo-moh-ma-HONE
    த்யோ-மொஹ்-ம-ஃஓந்ஏ
    Τυρίοις
    with
    tyoo-REE-oos
    ட்யோ-ற்ஏஏ-ஊஸ்
    καὶ
    them
    kay
    கய்
    Σιδωνίοις·
    of
    see-thoh-NEE-oos
    ஸே-தொஹ்-ந்ஏஏ-ஊஸ்
    ὁμοθυμαδὸν
    Tyre
    oh-moh-thyoo-ma-THONE
    ஒஹ்-மொஹ்-த்யோ-ம-Tஃஓந்ஏ
    δὲ
    and
    thay
    தய்
    παρῆσαν
    Sidon:
    pa-RAY-sahn
    ப-ற்AY-ஸஹ்ன்
    πρὸς
    but
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτόν
    they
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    came
    kay
    கய்
    πείσαντες
    with
    PEE-sahn-tase
    Pஏஏ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    Βλάστον
    one
    VLA-stone
    Vள்A-ஸ்டொனெ
    τὸν
    accord
    tone
    டொனெ
    ἐπὶ
    to
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τοῦ
    him,
    too
    டோ
    κοιτῶνος
    and,
    koo-TOH-nose
    கோ-Tஓஃ-னொஸெ
    τοῦ
    having
    too
    டோ
    βασιλέως
    made
    va-see-LAY-ose
    வ-ஸே-ள்AY-ஒஸெ
    ᾐτοῦντο
    Blastus
    ay-TOON-toh
    அய்-Tஓஓந்-டொஹ்
    εἰρήνην
    the
    ee-RAY-nane
    ஈ-ற்AY-னனெ
    διὰ
    king's
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τὸ
    toh
    டொஹ்
    τρέφεσθαι
    TRAY-fay-sthay
    Tற்AY-fஅய்-ஸ்தய்
    αὐτῶν
    chamberlain
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    τὴν
    their
    tane
    டனெ
    χώραν
    friend,
    HOH-rahn
    ஃஓஃ-ரஹ்ன்
    ἀπὸ
    desired
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    peace;
    tase
    டஸெ
    βασιλικῆς
    because
    va-see-lee-KASE
    வ-ஸே-லே-KASஏ
  21. τακτῇ
    upon
    tahk-TAY
    டஹ்க்-TAY
    δὲ
    a
    thay
    தய்
    ἡμέρᾳ
    set
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    day
    oh
    ஒஹ்
    Ἡρῴδης
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    ἐνδυσάμενος
    Herod,
    ane-thyoo-SA-may-nose
    அனெ-த்யோ-SA-மய்-னொஸெ
    ἐσθῆτα
    arrayed
    ay-STHAY-ta
    அய்-STஃAY-ட
    βασιλικὴν
    in
    va-see-lee-KANE
    வ-ஸே-லே-KAந்ஏ
    καὶ
    royal
    kay
    கய்
    καθίσας
    apparel,
    ka-THEE-sahs
    க-Tஃஏஏ-ஸஹ்ஸ்
    ἐπὶ
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τοῦ
    sat
    too
    டோ
    βήματος
    upon
    VAY-ma-tose
    VAY-ம-டொஸெ
    ἐδημηγόρει
    his
    ay-thay-may-GOH-ree
    அய்-தய்-மய்-Gஓஃ-ரே
    πρὸς
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτούς
    throne,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
  22. the
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    people
    thay
    தய்
    δῆμος
    gave
    THAY-mose
    TஃAY-மொஸெ
    ἐπεφώνει
    a
    ape-ay-FOH-nee
    அபெ-அய்-Fஓஃ-னே
    Θεοῦ
    shout,
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    φωνὴ
    saying,
    foh-NAY
    fஒஹ்-ந்AY
    καὶ
    It
    kay
    கய்
    οὐκ
    is
    ook
    ஊக்
    ἀνθρώπου
    the
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
  23. παραχρῆμα
    immediately
    pa-ra-HRAY-ma
    ப-ர-ஃற்AY-ம
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    ἐπάταξεν
    angel
    ay-PA-ta-ksane
    அய்-PA-ட-க்ஸனெ
    αὐτὸν
    of
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἄγγελος
    the
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    κυρίου
    Lord
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    ἀνθ
    smote
    an-th
    அன்-த்
    ὧν
    him,
    one
    ஒனெ
    οὐκ
    because
    ook
    ஊக்
    ἔδωκεν
    A-thoh-kane
    A-தொஹ்-கனெ
    τὴν
    he
    tane
    டனெ
    δόξαν
    gave
    THOH-ksahn
    Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன்
    τῷ
    not
    toh
    டொஹ்
    θεῷ
    thay-OH
    தய்-ஓஃ
    καὶ
    God
    kay
    கய்
    γενόμενος
    the
    gay-NOH-may-nose
    கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ
    σκωληκόβρωτος
    glory:
    skoh-lay-KOH-vroh-tose
    ஸ்கொஹ்-லய்-Kஓஃ-வ்ரொஹ்-டொஸெ
    ἐξέψυξεν
    and
    ayks-A-psyoo-ksane
    அய்க்ஸ்-A-ப்ஸ்யோ-க்ஸனெ
  24. the
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    word
    thay
    தய்
    λόγος
    of
    LOH-gose
    ள்ஓஃ-கொஸெ
    τοῦ
    too
    டோ
    θεοῦ
    God
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    ηὔξανεν
    grew
    EEF-ksa-nane
    ஏஏF-க்ஸ-னனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἐπληθύνετο
    multiplied.
    ay-play-THYOO-nay-toh
    அய்-ப்லய்-TஃYஓஓ-னய்-டொஹ்
  25. Βαρναβᾶς
    Barnabas
    vahr-na-VAHS
    வஹ்ர்-ன-VAஃS
    δὲ
    and
    thay
    தய்
    καὶ
    Saul
    kay
    கய்
    Σαῦλος
    returned
    SA-lose
    SA-லொஸெ
    ὑπέστρεψαν
    from
    yoo-PAY-stray-psahn
    யோ-PAY-ஸ்ட்ரய்-ப்ஸஹ்ன்
    ἐξ
    Jerusalem,
    ayks
    அய்க்ஸ்
    Ἰερουσαλὴμ
    when
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ
    πληρώσαντες
    they
    play-ROH-sahn-tase
    ப்லய்-ற்ஓஃ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    τὴν
    had
    tane
    டனெ
    διακονίαν
    fulfilled
    thee-ah-koh-NEE-an
    தே-அஹ்-கொஹ்-ந்ஏஏ-அன்
    συμπαραλαβόντες
    their
    syoom-pa-ra-la-VONE-tase
    ஸ்யோம்-ப-ர-ல-Vஓந்ஏ-டஸெ
    καὶ
    kay
    கய்
    Ἰωάννην
    ministry,
    ee-oh-AN-nane
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ
    τὸν
    and
    tone
    டொனெ
    ἐπικληθέντα
    took
    ay-pee-klay-THANE-ta
    அய்-பே-க்லய்-TஃAந்ஏ-ட
    Μᾶρκον
    with
    MAHR-kone
    MAஃற்-கொனெ