-
Καί certain kay கய் τινες men tee-nase டே-னஸெ κατελθόντες which ka-tale-THONE-tase க-டலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ ἀπὸ came ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς down tase டஸெ Ἰουδαίας from ee-oo-THAY-as ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ் ἐδίδασκον Judaea ay-THEE-tha-skone அய்-Tஃஏஏ-த-ஸ்கொனெ τοὺς taught toos டோஸ் ἀδελφοὺς the ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS ὅτι brethren, OH-tee ஓஃ-டே Ἐὰν and ay-AN அய்-Aந் μὴ said, may மய் περιτέμνησθε pay-ree-TAME-nay-sthay பய்-ரே-TAMஏ-னய்-ஸ்தய் τῷ Except toh டொஹ் ἔθει A-thee A-தே Μωϋσέως ye moh-yoo-SAY-ose மொஹ்-யோ-SAY-ஒஸெ οὐ be oo ஊ δύνασθε circumcised THYOO-na-sthay TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய் σωθῆναι after soh-THAY-nay ஸொஹ்-TஃAY-னய் -
γενομένης therefore gay-noh-MAY-nase கய்-னொஹ்-MAY-னஸெ οὖν oon ஊன் στάσεως Paul STA-say-ose STA-ஸய்-ஒஸெ καὶ and kay கய் συζητήσεως syoo-zay-TAY-say-ose ஸ்யோ-ழய்-TAY-ஸய்-ஒஸெ οὐκ Barnabas ook ஊக் ὀλίγης had oh-LEE-gase ஒஹ்-ள்ஏஏ-கஸெ τῷ no toh டொஹ் Παύλῳ small PA-loh PA-லொஹ் καὶ dissension kay கய் τῷ and toh டொஹ் Βαρναβᾷ disputation vahr-na-VA வஹ்ர்-ன-VA πρὸς with prose ப்ரொஸெ αὐτοὺς them, af-TOOS அf-TஓஓS ἔταξαν they A-ta-ksahn A-ட-க்ஸஹ்ன் ἀναβαίνειν determined ah-na-VAY-neen அஹ்-ன-VAY-னேன் Παῦλον that PA-lone PA-லொனெ καὶ Paul kay கய் Βαρναβᾶν and vahr-na-VAHN வஹ்ர்-ன-VAஃந் καί Barnabas, kay கய் τινας and tee-nahs டே-னஹ்ஸ் ἄλλους certain AL-loos Aள்-லோஸ் ἐξ other ayks அய்க்ஸ் αὐτῶν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ πρὸς them, prose ப்ரொஸெ τοὺς should toos டோஸ் ἀποστόλους go ah-poh-STOH-loos அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லோஸ் καὶ up kay கய் πρεσβυτέρους to prase-vyoo-TAY-roos ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரோஸ் εἰς Jerusalem ees ஈஸ் Ἰερουσαλὴμ unto ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ περὶ the pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ apostles too டோ ζητήματος and zay-TAY-ma-tose ழய்-TAY-ம-டொஸெ τούτου elders TOO-too Tஓஓ-டோ -
Οἱ And oo ஊ μὲν being mane மனெ οὖν brought oon ஊன் προπεμφθέντες on proh-pame-FTHANE-tase ப்ரொஹ்-பமெ-FTஃAந்ஏ-டஸெ ὑπὸ their yoo-POH யோ-Pஓஃ τῆς way tase டஸெ ἐκκλησίας by ake-klay-SEE-as அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸ் διήρχοντο the thee-ARE-hone-toh தே-Aற்ஏ-ஹொனெ-டொஹ் τήν church, tane டனெ Φοινίκην they foo-NEE-kane fஊ-ந்ஏஏ-கனெ καὶ passed kay கய் Σαμάρειαν through sa-MA-ree-an ஸ-MA-ரே-அன் ἐκδιηγούμενοι Phenice ake-thee-ay-GOO-may-noo அகெ-தே-அய்-Gஓஓ-மய்-னோ τὴν and tane டனெ ἐπιστροφὴν Samaria, ay-pee-stroh-FANE அய்-பே-ஸ்ட்ரொஹ்-FAந்ஏ τῶν declaring tone டொனெ ἐθνῶν the ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ καὶ conversion kay கய் ἐποίουν of ay-POO-oon அய்-Pஓஓ-ஊன் χαρὰν the ha-RAHN ஹ-ற்Aஃந் μεγάλην Gentiles: may-GA-lane மய்-GA-லனெ πᾶσιν and PA-seen PA-ஸேன் τοῖς they toos டோஸ் ἀδελφοῖς caused ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS -
παραγενόμενοι when pa-ra-gay-NOH-may-noo ப-ர-கய்-ந்ஓஃ-மய்-னோ δὲ they thay தய் εἰς were ees ஈஸ் Ἰερουσαλὴμ come ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ ἀπεδέχθησαν to ah-pay-THAKE-thay-sahn அஹ்-பய்-TஃAKஏ-தய்-ஸஹ்ன் ὑπὸ Jerusalem, yoo-POH யோ-Pஓஃ τῆς they tase டஸெ ἐκκλησίας were ake-klay-SEE-as அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸ் καὶ received kay கய் τῶν of tone டொனெ ἀποστόλων the ah-poh-STOH-lone அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லொனெ καὶ church, kay கய் τῶν and tone டொனெ πρεσβυτέρων of prase-vyoo-TAY-rone ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரொனெ ἀνήγγειλάν the ah-NAYNG-gee-LAHN அஹ்-ந்AYந்G-கே-ள்Aஃந் τε apostles tay டய் ὅσα and OH-sa ஓஃ-ஸ ὁ oh ஒஹ் θεὸς elders, thay-OSE தய்-ஓSஏ ἐποίησεν and ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ μετ' they mate மடெ αὐτῶν declared af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ἐξανέστησαν there ayks-ah-NAY-stay-sahn அய்க்ஸ்-அஹ்-ந்AY-ஸ்டய்-ஸஹ்ன் δέ rose thay தய் τινες up tee-nase டே-னஸெ τῶν certain tone டொனெ ἀπὸ ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς of tase டஸெ αἱρέσεως the ay-RAY-say-ose அய்-ற்AY-ஸய்-ஒஸெ τῶν sect tone டொனெ Φαρισαίων of fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ πεπιστευκότες the pay-pee-stayf-KOH-tase பய்-பே-ஸ்டய்f-Kஓஃ-டஸெ λέγοντες Pharisees LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ ὅτι which OH-tee ஓஃ-டே δεῖ believed, thee தே περιτέμνειν saying, pay-ree-TAME-neen பய்-ரே-TAMஏ-னேன் αὐτοὺς That af-TOOS அf-TஓஓS παραγγέλλειν it pa-rahng-GALE-leen ப-ரஹ்ன்க்-GAள்ஏ-லேன் τε was tay டய் τηρεῖν needful tay-REEN டய்-ற்ஏஏந் τὸν to tone டொனெ νόμον circumcise NOH-mone ந்ஓஃ-மொனெ Μωϋσέως them, moh-yoo-SAY-ose மொஹ்-யோ-SAY-ஒஸெ -
Συνήχθησάν the syoon-AKE-thay-SAHN ஸ்யோன்-AKஏ-தய்-SAஃந் δὲ apostles thay தய் οἱ and oo ஊ ἀπόστολοι ah-POH-stoh-loo அஹ்-Pஓஃ-ஸ்டொஹ்-லோ καὶ elders kay கய் οἱ came oo ஊ πρεσβύτεροι together prase-VYOO-tay-roo ப்ரஸெ-VYஓஓ-டய்-ரோ ἰδεῖν for ee-THEEN ஈ-Tஃஏஏந் περὶ to pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ consider too டோ λόγου of LOH-goo ள்ஓஃ-கோ τούτου this TOO-too Tஓஓ-டோ -
πολλῆς when pole-LASE பொலெ-ள்ASஏ δὲ there thay தய் συζητήσεως had syoo-zay-TAY-say-ose ஸ்யோ-ழய்-TAY-ஸய்-ஒஸெ γενομένης been gay-noh-MAY-nase கய்-னொஹ்-MAY-னஸெ ἀναστὰς much ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS Πέτρος disputing, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ εἶπεν Peter EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς rose prose ப்ரொஸெ αὐτούς up, af-TOOS அf-TஓஓS Ἄνδρες and AN-thrase Aந்-த்ரஸெ ἀδελφοί said ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ ὑμεῖς unto yoo-MEES யோ-MஏஏS ἐπίστασθε them, ay-PEE-sta-sthay அய்-Pஏஏ-ஸ்ட-ஸ்தய் ὅτι Men OH-tee ஓஃ-டே ἀφ' and af அf ἡμερῶν brethren, ay-may-RONE அய்-மய்-ற்ஓந்ஏ ἀρχαίων ye ar-HAY-one அர்-ஃAY-ஒனெ ὁ know oh ஒஹ் θεὸς how thay-OSE தய்-ஓSஏ ἐν that ane அனெ ἡμῖν a ay-MEEN அய்-Mஏஏந் ἐξελέξατο good ayks-ay-LAY-ksa-toh அய்க்ஸ்-அய்-ள்AY-க்ஸ-டொஹ் διὰ while thee-AH தே-Aஃ τοῦ ago too டோ στόματός STOH-ma-TOSE STஓஃ-ம-TஓSஏ μου God moo மோ ἀκοῦσαι made ah-KOO-say அஹ்-Kஓஓ-ஸய் τὰ choice ta ட ἔθνη among A-thnay A-த்னய் τὸν us, tone டொனெ λόγον that LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ τοῦ the too டோ εὐαγγελίου Gentiles ave-ang-gay-LEE-oo அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ஊ καὶ by kay கய் πιστεῦσαι· my pee-STAYF-say பே-STAYF-ஸய் -
καὶ God, kay கய் ὁ which oh ஒஹ் καρδιογνώστης knoweth kahr-thee-oh-GNOH-stase கஹ்ர்-தே-ஒஹ்-Gந்ஓஃ-ஸ்டஸெ θεὸς the thay-OSE தய்-ஓSஏ ἐμαρτύρησεν ay-mahr-TYOO-ray-sane அய்-மஹ்ர்-TYஓஓ-ரய்-ஸனெ αὐτοῖς hearts, af-TOOS அf-TஓஓS δοὺς bare thoos தோஸ் αὐτοῖς, them af-TOOS அf-TஓஓS τὸ witness, toh டொஹ் πνεῦμα giving PNAVE-ma Pந்AVஏ-ம τὸ them toh டொஹ் ἅγιον the A-gee-one A-கே-ஒனெ καθὼς Holy ka-THOSE க-TஃஓSஏ καὶ kay கய் ἡμῖν Ghost, ay-MEEN அய்-Mஏஏந் -
καὶ put kay கய் οὐδέν no oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ διέκρινεν difference thee-A-kree-nane தே-A-க்ரே-னனெ μεταξὺ between may-ta-KSYOO மய்-ட-KSYஓஓ ἡμῶν ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ τε us tay டய் καὶ and kay கய் αὐτῶν them, af-TONE அf-Tஓந்ஏ τῇ purifying tay டய் πίστει their PEE-stee Pஏஏ-ஸ்டே καθαρίσας ka-tha-REE-sahs க-த-ற்ஏஏ-ஸஹ்ஸ் τὰς hearts tahs டஹ்ஸ் καρδίας by kahr-THEE-as கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ் αὐτῶν af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
νῦν therefore nyoon ன்யோன் οὖν why oon ஊன் τί tempt tee டே πειράζετε ye pee-RA-zay-tay பே-ற்A-ழய்-டய் τὸν tone டொனெ θεόν God, thay-ONE தய்-ஓந்ஏ ἐπιθεῖναι to ay-pee-THEE-nay அய்-பே-Tஃஏஏ-னய் ζυγὸν put zyoo-GONE ழ்யோ-Gஓந்ஏ ἐπὶ a ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν yoke tone டொனெ τράχηλον upon TRA-hay-lone Tற்A-ஹய்-லொனெ τῶν the tone டொனெ μαθητῶν neck ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ ὃν of one ஒனெ οὔτε the OO-tay ஓஓ-டய் οἱ disciples, oo ஊ πατέρες which pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ἡμῶν neither ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ οὔτε our OO-tay ஓஓ-டய் ἡμεῖς fathers ay-MEES அய்-MஏஏS ἰσχύσαμεν nor ee-SKYOO-sa-mane ஈ-SKYஓஓ-ஸ-மனெ βαστάσαι we va-STA-say வ-STA-ஸய் -
ἀλλὰ we al-LA அல்-ள்A διὰ believe thee-AH தே-Aஃ τῆς that tase டஸெ χάριτος through HA-ree-tose ஃA-ரே-டொஸெ κυρίου the kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ Ἰησοῦ grace ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ Χριστοῦ of hree-STOO ஹ்ரே-STஓஓ πιστεύομεν the pee-STAVE-oh-mane பே-STAVஏ-ஒஹ்-மனெ σωθῆναι Lord soh-THAY-nay ஸொஹ்-TஃAY-னய் καθ' Jesus kahth கஹ்த் ὃν Christ one ஒனெ τρόπον we TROH-pone Tற்ஓஃ-பொனெ κἀκεῖνοι shall ka-KEE-noo க-Kஏஏ-னோ -
Ἐσίγησεν all ay-SEE-gay-sane அய்-Sஏஏ-கய்-ஸனெ δὲ the thay தய் πᾶν multitude pahn பஹ்ன் τὸ kept toh டொஹ் πλῆθος silence, PLAY-those Pள்AY-தொஸெ καὶ and kay கய் ἤκουον gave A-koo-one A-கோ-ஒனெ Βαρναβᾶ audience vahr-na-VA வஹ்ர்-ன-VA καὶ to kay கய் Παύλου Barnabas PA-loo PA-லோ ἐξηγουμένων and ayks-ay-goo-MAY-none அய்க்ஸ்-அய்-கோ-MAY-னொனெ ὅσα Paul, OH-sa ஓஃ-ஸ ἐποίησεν declaring ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ ὁ what oh ஒஹ் θεὸς miracles thay-OSE தய்-ஓSஏ σημεῖα and say-MEE-ah ஸய்-Mஏஏ-அஹ் καὶ wonders kay கய் τέρατα God TAY-ra-ta TAY-ர-ட ἐν had ane அனெ τοῖς wrought toos டோஸ் ἔθνεσιν among A-thnay-seen A-த்னய்-ஸேன் δι' the thee தே αὐτῶν Gentiles af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
Μετὰ after may-TA மய்-TA δὲ thay தய் τὸ they toh டொஹ் σιγῆσαι had see-GAY-say ஸே-GAY-ஸய் αὐτοὺς held af-TOOS அf-TஓஓS ἀπεκρίθη their ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் Ἰάκωβος peace, ee-AH-koh-vose ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொஸெ λέγων, James LAY-gone ள்AY-கொனெ Ἄνδρες answered, AN-thrase Aந்-த்ரஸெ ἀδελφοί saying, ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ ἀκούσατέ Men ah-KOO-sa-TAY அஹ்-Kஓஓ-ஸ-TAY μου and moo மோ -
Συμεὼν hath syoo-may-ONE ஸ்யோ-மய்-ஓந்ஏ ἐξηγήσατο declared ayks-ay-GAY-sa-toh அய்க்ஸ்-அய்-GAY-ஸ-டொஹ் καθὼς how ka-THOSE க-TஃஓSஏ πρῶτον PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ ὁ God oh ஒஹ் θεὸς at thay-OSE தய்-ஓSஏ ἐπεσκέψατο the ape-ay-SKAY-psa-toh அபெ-அய்-SKAY-ப்ஸ-டொஹ் λαβεῖν first la-VEEN ல-Vஏஏந் ἐξ did ayks அய்க்ஸ் ἐθνῶν visit ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ λαὸν the la-ONE ல-ஓந்ஏ ἐπὶ Gentiles, ay-PEE அய்-Pஏஏ τῷ to toh டொஹ் ὀνόματι take oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே αὐτοῦ out af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ to kay கய் τούτῳ this TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் συμφωνοῦσιν agree syoom-foh-NOO-seen ஸ்யோம்-fஒஹ்-ந்ஓஓ-ஸேன் οἱ the oo ஊ λόγοι words LOH-goo ள்ஓஃ-கோ τῶν of tone டொனெ προφητῶν the proh-fay-TONE ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ καθὼς prophets; ka-THOSE க-TஃஓSஏ γέγραπται as GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் -
Μετὰ this may-TA மய்-TA ταῦτα I TAF-ta TAF-ட ἀναστρέψω will ah-na-STRAY-psoh அஹ்-ன-STற்AY-ப்ஸொஹ் καὶ return, kay கய் ἀνοικοδομήσω and ah-noo-koh-thoh-MAY-soh அஹ்-னோ-கொஹ்-தொஹ்-MAY-ஸொஹ் τὴν will tane டனெ σκηνὴν build skay-NANE ஸ்கய்-ந்Aந்ஏ Δαβὶδ again tha-VEETH த-VஏஏTஃ τὴν the tane டனெ πεπτωκυῖαν tabernacle pay-ptoh-KYOO-an பய்-ப்டொஹ்-KYஓஓ-அன் καὶ of kay கய் τὰ David, ta ட κατεσκαμμένα which ka-tay-skahm-MAY-na க-டய்-ஸ்கஹ்ம்-MAY-ன αὐτῆς is af-TASE அf-TASஏ ἀνοικοδομήσω fallen ah-noo-koh-thoh-MAY-soh அஹ்-னோ-கொஹ்-தொஹ்-MAY-ஸொஹ் καὶ down; kay கய் ἀνορθώσω and ah-nore-THOH-soh அஹ்-னொரெ-Tஃஓஃ-ஸொஹ் αὐτήν I af-TANE அf-TAந்ஏ -
ὅπως OH-pose ஓஃ-பொஸெ ἂν the an அன் ἐκζητήσωσιν residue ake-zay-TAY-soh-seen அகெ-ழய்-TAY-ஸொஹ்-ஸேன் οἱ of oo ஊ κατάλοιποι ka-TA-loo-poo க-TA-லோ-போ τῶν men tone டொனெ ἀνθρώπων might an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ τὸν seek tone டொனெ κύριον after KYOO-ree-one KYஓஓ-ரே-ஒனெ καὶ the kay கய் πάντα Lord, PAHN-ta PAஃந்-ட τὰ and ta ட ἔθνη all A-thnay A-த்னய் ἐφ' the afe அfஎ οὓς Gentiles, oos ஊஸ் ἐπικέκληται upon ay-pee-KAY-klay-tay அய்-பே-KAY-க்லய்-டய் τὸ whom toh டொஹ் ὄνομά my OH-noh-MA ஓஃ-னொஹ்-MA μου moo மோ ἐπ' name ape அபெ αὐτούς is af-TOOS அf-TஓஓS λέγει called, LAY-gee ள்AY-கே κύριος KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ ὁ oh ஒஹ் ποιῶν saith poo-ONE போ-ஓந்ஏ ταῦτα the TAF-ta TAF-ட πάντα Lord, PAHN-ta PAஃந்-ட -
γνωστὰ unto gnoh-STA க்னொஹ்-STA ἀπ' ap அப் αἰῶνος God ay-OH-nose அய்-ஓஃ-னொஸெ ἐστίν are ay-STEEN அய்-STஏஏந் τῷ all toh டொஹ் Θεῷ his thay-OH தய்-ஓஃ πάντα PAHN-ta PAஃந்-ட τὰ works ta ட ἔργα from ARE-ga Aற்ஏ-க αὑτοῦ the af-TOO அf-Tஓஓ -
διὸ my thee-OH தே-ஓஃ ἐγὼ sentence ay-GOH அய்-Gஓஃ κρίνω is, KREE-noh Kற்ஏஏ-னொஹ் μὴ that may மய் παρενοχλεῖν we pa-ray-noh-HLEEN ப-ரய்-னொஹ்-ஃள்ஏஏந் τοῖς trouble toos டோஸ் ἀπὸ not ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν them, tone டொனெ ἐθνῶν which ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ ἐπιστρέφουσιν from ay-pee-STRAY-foo-seen அய்-பே-STற்AY-fஊ-ஸேன் ἐπὶ among ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν the tone டொனெ θεόν Gentiles thay-ONE தய்-ஓந்ஏ -
ἀλλὰ that al-LA அல்-ள்A ἐπιστεῖλαι we ay-pee-STEE-lay அய்-பே-STஏஏ-லய் αὐτοῖς write af-TOOS அf-TஓஓS τοῦ unto too டோ ἀπέχεσθαι them, ah-PAY-hay-sthay அஹ்-PAY-ஹய்-ஸ்தய் ἀπό ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν that tone டொனெ ἀλισγημάτων they ah-lees-gay-MA-tone அஹ்-லேஸ்-கய்-MA-டொனெ τῶν abstain tone டொனெ εἰδώλων from ee-THOH-lone ஈ-Tஃஓஃ-லொனெ καὶ kay கய் τῆς pollutions tase டஸெ πορνείας of pore-NEE-as பொரெ-ந்ஏஏ-அஸ் καὶ kay கய் τοῦ idols, too டோ πνικτοῦ and pneek-TOO ப்னேக்-Tஓஓ καὶ from kay கய் τοῦ too டோ αἵματος fornication, AY-ma-tose AY-ம-டொஸெ -
Μωσῆς Moses moh-SASE மொஹ்-SASஏ γὰρ of gahr கஹ்ர் ἐκ old ake அகெ γενεῶν time gay-nay-ONE கய்-னய்-ஓந்ஏ ἀρχαίων hath ar-HAY-one அர்-ஃAY-ஒனெ κατὰ in ka-TA க-TA πόλιν every POH-leen Pஓஃ-லேன் τοὺς city toos டோஸ் κηρύσσοντας them kay-RYOOS-sone-tahs கய்-ற்YஓஓS-ஸொனெ-டஹ்ஸ் αὐτὸν that af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἔχει preach A-hee A-ஹே ἐν him, ane அனெ ταῖς being tase டஸெ συναγωγαῖς read syoon-ah-goh-GASE ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GASஏ κατὰ in ka-TA க-TA πᾶν the pahn பஹ்ன் σάββατον synagogues SAHV-va-tone SAஃV-வ-டொனெ ἀναγινωσκόμενος every ah-na-gee-noh-SKOH-may-nose அஹ்-ன-கே-னொஹ்-SKஓஃ-மய்-னொஸெ -
Τότε pleased TOH-tay Tஓஃ-டய் ἔδοξεν it A-thoh-ksane A-தொஹ்-க்ஸனெ τοῖς the toos டோஸ் ἀποστόλοις apostles ah-poh-STOH-loos அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லோஸ் καὶ and kay கய் τοῖς toos டோஸ் πρεσβυτέροις elders, prase-vyoo-TAY-roos ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரோஸ் σὺν with syoon ஸ்யோன் ὅλῃ the OH-lay ஓஃ-லய் τῇ whole tay டய் ἐκκλησίᾳ church, ake-klay-SEE-ah அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஹ் ἐκλεξαμένους to ake-lay-ksa-MAY-noos அகெ-லய்-க்ஸ-MAY-னோஸ் ἄνδρας send AN-thrahs Aந்-த்ரஹ்ஸ் ἐξ chosen ayks அய்க்ஸ் αὐτῶν men af-TONE அf-Tஓந்ஏ πέμψαι of PAME-psay PAMஏ-ப்ஸய் εἰς their ees ஈஸ் Ἀντιόχειαν own an-tee-OH-hee-an அன்-டே-ஓஃ-ஹே-அன் σὺν company syoon ஸ்யோன் τῷ to toh டொஹ் Παύλῳ Antioch PA-loh PA-லொஹ் καὶ with kay கய் Βαρναβᾷ vahr-na-VA வஹ்ர்-ன-VA Ἰούδαν Paul ee-OO-thahn ஈ-ஓஓ-தஹ்ன் τὸν and tone டொனெ ἐπικαλούμενον Barnabas; ay-pee-ka-LOO-may-none அய்-பே-க-ள்ஓஓ-மய்-னொனெ Βαρσαβᾶν namely, vahr-sa-VAHN வஹ்ர்-ஸ-VAஃந் καὶ Judas kay கய் Σιλᾶν see-LAHN ஸே-ள்Aஃந் ἄνδρας surnamed AN-thrahs Aந்-த்ரஹ்ஸ் ἡγουμένους Barsabas, ay-goo-MAY-noos அய்-கோ-MAY-னோஸ் ἐν and ane அனெ τοῖς Silas, toos டோஸ் ἀδελφοῖς chief ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS -
γράψαντες they GRA-psahn-tase Gற்A-ப்ஸஹ்ன்-டஸெ διὰ wrote thee-AH தே-Aஃ χειρὸς letters hee-ROSE ஹே-ற்ஓSஏ αὐτῶν by af-TONE அf-Tஓந்ஏ τάδε, TA-thay TA-தய் Οἱ them oo ஊ ἀπόστολοι after ah-POH-stoh-loo அஹ்-Pஓஃ-ஸ்டொஹ்-லோ καὶ this kay கய் οἱ manner; oo ஊ πρεσβύτεροι The prase-VYOO-tay-roo ப்ரஸெ-VYஓஓ-டய்-ரோ καὶ apostles kay கய் Οἱ and oo ஊ ἀδελφοὶ ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ τοῖς elders toos டோஸ் κατὰ and ka-TA க-TA τὴν brethren tane டனெ Ἀντιόχειαν send an-tee-OH-hee-an அன்-டே-ஓஃ-ஹே-அன் καὶ greeting kay கய் Συρίαν unto syoo-REE-an ஸ்யோ-ற்ஏஏ-அன் καὶ the kay கய் Κιλικίαν brethren kee-lee-KEE-an கே-லே-Kஏஏ-அன் ἀδελφοῖς which ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS τοῖς are toos டோஸ் ἐξ of ayks அய்க்ஸ் ἐθνῶν the ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ χαίρειν Gentiles HAY-reen ஃAY-ரேன் -
Ἐπειδὴ as ape-ee-THAY அபெ-ஈ-TஃAY ἠκούσαμεν we ay-KOO-sa-mane அய்-Kஓஓ-ஸ-மனெ ὅτι have OH-tee ஓஃ-டே τινὲς heard, tee-NASE டே-ந்ASஏ ἐξ that ayks அய்க்ஸ் ἡμῶν certain ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ἐξελθόντες which ayks-ale-THONE-tase அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ ἐτάραξαν went ay-TA-ra-ksahn அய்-TA-ர-க்ஸஹ்ன் ὑμᾶς out yoo-MAHS யோ-MAஃS λόγοις from LOH-goos ள்ஓஃ-கோஸ் ἀνασκευάζοντες us ah-na-skave-AH-zone-tase அஹ்-ன-ஸ்கவெ-Aஃ-ழொனெ-டஸெ τὰς have tahs டஹ்ஸ் ψυχὰς troubled psyoo-HAHS ப்ஸ்யோ-ஃAஃS ὑμῶν you yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ λέγοντες with LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ περιτέμνεσθαι words, pay-ree-TAME-nay-sthay பய்-ரே-TAMஏ-னய்-ஸ்தய் καὶ subverting kay கய் τηρεῖν your tay-REEN டய்-ற்ஏஏந் τον tone டொனெ νόμον, souls, NOH-mone ந்ஓஃ-மொனெ οἷς saying, oos ஊஸ் οὐ Ye oo ஊ διεστειλάμεθα must thee-ay-stee-LA-may-tha தே-அய்-ஸ்டே-ள்A-மய்-த -
ἔδοξεν seemed A-thoh-ksane A-தொஹ்-க்ஸனெ ἡμῖν good ay-MEEN அய்-Mஏஏந் γενομένοις unto gay-noh-MAY-noos கய்-னொஹ்-MAY-னோஸ் ὁμοθυμαδὸν us, oh-moh-thyoo-ma-THONE ஒஹ்-மொஹ்-த்யோ-ம-Tஃஓந்ஏ ἐκλεξαμένους being ake-lay-ksa-MAY-noos அகெ-லய்-க்ஸ-MAY-னோஸ் ἄνδρας assembled AN-thrahs Aந்-த்ரஹ்ஸ் πέμψαι with PAME-psay PAMஏ-ப்ஸய் πρὸς one prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς accord, yoo-MAHS யோ-MAஃS σὺν to syoon ஸ்யோன் τοῖς send toos டோஸ் ἀγαπητοῖς chosen ah-ga-pay-TOOS அஹ்-க-பய்-TஓஓS ἡμῶν men ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ Βαρναβᾷ unto vahr-na-VA வஹ்ர்-ன-VA καὶ you kay கய் Παύλῳ with PA-loh PA-லொஹ் -
ἀνθρώποις that an-THROH-poos அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ் παραδεδωκόσιν have pa-ra-thay-thoh-KOH-seen ப-ர-தய்-தொஹ்-Kஓஃ-ஸேன் τὰς hazarded tahs டஹ்ஸ் ψυχὰς their psyoo-HAHS ப்ஸ்யோ-ஃAஃS αὐτῶν af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὑπὲρ lives yoo-PARE யோ-PAற்ஏ τοῦ for too டோ ὀνόματος the oh-NOH-ma-tose ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டொஸெ τοῦ name too டோ κυρίου of kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ ἡμῶν our ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ Ἰησοῦ Lord ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ Χριστοῦ Jesus hree-STOO ஹ்ரே-STஓஓ -
ἀπεστάλκαμεν have ah-pay-STAHL-ka-mane அஹ்-பய்-STAஃள்-க-மனெ οὖν sent oon ஊன் Ἰούδαν therefore ee-OO-thahn ஈ-ஓஓ-தஹ்ன் καὶ Judas kay கய் Σιλᾶν and see-LAHN ஸே-ள்Aஃந் καὶ Silas, kay கய் αὐτοὺς who af-TOOS அf-TஓஓS διὰ shall thee-AH தே-Aஃ λόγου also LOH-goo ள்ஓஃ-கோ ἀπαγγέλλοντας tell ah-pahng-GALE-lone-tahs அஹ்-பஹ்ன்க்-GAள்ஏ-லொனெ-டஹ்ஸ் τὰ you ta ட αὐτά the af-TA அf-TA -
ἔδοξεν it A-thoh-ksane A-தொஹ்-க்ஸனெ γὰρ seemed gahr கஹ்ர் τῷ good toh டொஹ் ἁγίῳ to a-GEE-oh அ-Gஏஏ-ஒஹ் πνεύματι the PNAVE-ma-tee Pந்AVஏ-ம-டே καὶ Holy kay கய் ἡμῖν Ghost, ay-MEEN அய்-Mஏஏந் μηδὲν and may-THANE மய்-TஃAந்ஏ πλέον to PLAY-one Pள்AY-ஒனெ ἐπιτίθεσθαι us, ay-pee-TEE-thay-sthay அய்-பே-Tஏஏ-தய்-ஸ்தய் ὑμῖν to yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் βάρος lay VA-rose VA-ரொஸெ πλὴν upon plane ப்லனெ τῶν you tone டொனெ ἐπάναγκες no ape-AH-nahng-kase அபெ-Aஃ-னஹ்ன்க்-கஸெ τούτων greater TOO-tone Tஓஓ-டொனெ -
ἀπέχεσθαι ye ah-PAY-hay-sthay அஹ்-PAY-ஹய்-ஸ்தய் εἰδωλοθύτων abstain ee-thoh-loh-THYOO-tone ஈ-தொஹ்-லொஹ்-TஃYஓஓ-டொனெ καὶ from kay கய் αἵματος meats AY-ma-tose AY-ம-டொஸெ καὶ offered kay கய் πνικτοῦ to pneek-TOO ப்னேக்-Tஓஓ καὶ idols, kay கய் πορνείας and pore-NEE-as பொரெ-ந்ஏஏ-அஸ் ἐξ from ayks அய்க்ஸ் ὧν blood, one ஒனெ διατηροῦντες and thee-ah-tay-ROON-tase தே-அஹ்-டய்-ற்ஓஓந்-டஸெ ἑαυτοὺς from ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS εὖ things afe அfஎ πράξετε strangled, PRA-ksay-tay Pற்A-க்ஸய்-டய் Ἔῤῥωσθε and ARE-roh-sthay Aற்ஏ-ரொஹ்-ஸ்தய் -
Οἱ So oo ஊ μὲν when mane மனெ οὖν they oon ஊன் ἀπολυθέντες were ah-poh-lyoo-THANE-tase அஹ்-பொஹ்-ல்யோ-TஃAந்ஏ-டஸெ ἦλθον dismissed, ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ εἰς they ees ஈஸ் Ἀντιόχειαν came an-tee-OH-hee-an அன்-டே-ஓஃ-ஹே-அன் καὶ to kay கய் συναγαγόντες Antioch: syoon-ah-ga-GONE-tase ஸ்யோன்-அஹ்-க-Gஓந்ஏ-டஸெ τὸ and toh டொஹ் πλῆθος when PLAY-those Pள்AY-தொஸெ ἐπέδωκαν they ape-A-thoh-kahn அபெ-A-தொஹ்-கஹ்ன் τὴν had tane டனெ ἐπιστολήν gathered ay-pee-stoh-LANE அய்-பே-ஸ்டொஹ்-ள்Aந்ஏ -
ἀναγνόντες when ah-na-GNONE-tase அஹ்-ன-Gந்ஓந்ஏ-டஸெ δὲ they thay தய் ἐχάρησαν had ay-HA-ray-sahn அய்-ஃA-ரய்-ஸஹ்ன் ἐπὶ read, ay-PEE அய்-Pஏஏ τῇ they tay டய் παρακλήσει rejoiced pa-ra-KLAY-see ப-ர-Kள்AY-ஸே -
Ἰούδας Judas ee-OO-thahs ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ் τε and tay டய் καὶ Silas, kay கய் Σιλᾶς being see-LAHS ஸே-ள்AஃS καὶ prophets kay கய் αὐτοὶ also af-TOO அf-Tஓஓ προφῆται themselves, proh-FAY-tay ப்ரொஹ்-FAY-டய் ὄντες exhorted ONE-tase ஓந்ஏ-டஸெ διὰ the thee-AH தே-Aஃ λόγου brethren LOH-goo ள்ஓஃ-கோ πολλοῦ with pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ παρεκάλεσαν many pa-ray-KA-lay-sahn ப-ரய்-KA-லய்-ஸஹ்ன் τοὺς words, toos டோஸ் ἀδελφοὺς and ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS καὶ confirmed kay கய் ἐπεστήριξαν them. ape-ay-STAY-ree-ksahn அபெ-அய்-STAY-ரே-க்ஸஹ்ன் -
ποιήσαντες after poo-A-sahn-tase போ-A-ஸஹ்ன்-டஸெ δὲ they thay தய் χρόνον had HROH-none ஃற்ஓஃ-னொனெ ἀπελύθησαν tarried ah-pay-LYOO-thay-sahn அஹ்-பய்-ள்Yஓஓ-தய்-ஸஹ்ன் μετ' there mate மடெ εἰρήνης a ee-RAY-nase ஈ-ற்AY-னஸெ ἀπὸ space, ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν they tone டொனெ ἀδελφῶν were ah-thale-FONE அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ πρὸς let prose ப்ரொஸெ τοὺς go toos டோஸ் ἀποστόλους in ah-poh-STOH-loos அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லோஸ் -
ἔδοξεν it A-thoh-ksane A-தொஹ்-க்ஸனெ δὲ pleased thay தய் τῷ toh டொஹ் Σίλᾳ Silas SEE-la Sஏஏ-ல ἐπιμεῖναι to ay-pee-MEE-nay அய்-பே-Mஏஏ-னய் αὐτοῦ abide af-TOO அf-Tஓஓ -
Παῦλος also PA-lose PA-லொஸெ δὲ and thay தய் καὶ Barnabas kay கய் Βαρναβᾶς continued vahr-na-VAHS வஹ்ர்-ன-VAஃS διέτριβον in thee-A-tree-vone தே-A-ட்ரே-வொனெ ἐν Antioch, ane அனெ Ἀντιοχείᾳ teaching an-tee-oh-HEE-ah அன்-டே-ஒஹ்-ஃஏஏ-அஹ் διδάσκοντες and thee-THA-skone-tase தே-TஃA-ஸ்கொனெ-டஸெ καὶ preaching kay கய் εὐαγγελιζόμενοι the ave-ang-gay-lee-ZOH-may-noo அவெ-அன்க்-கய்-லே-Zஓஃ-மய்-னோ μετὰ word may-TA மய்-TA καὶ of kay கய் ἑτέρων the ay-TAY-rone அய்-TAY-ரொனெ πολλῶν Lord, pole-LONE பொலெ-ள்ஓந்ஏ τὸν with tone டொனெ λόγον many LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ τοῦ others too டோ κυρίου also. kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ -
Μετὰ some may-TA மய்-TA δέ days thay தய் τινας after tee-nahs டே-னஹ்ஸ் ἡμέρας Paul ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ Παῦλος unto PA-lose PA-லொஸெ πρὸς Barnabas, prose ப்ரொஸெ Βαρναβᾶν Let vahr-na-VAHN வஹ்ர்-ன-VAஃந் Ἐπιστρέψαντες us ay-pee-STRAY-psahn-tase அய்-பே-STற்AY-ப்ஸஹ்ன்-டஸெ δὴ go thay தய் ἐπισκεψώμεθα again ay-pee-skay-PSOH-may-tha அய்-பே-ஸ்கய்-PSஓஃ-மய்-த τοὺς toos டோஸ் ἀδελφοὺς and ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS ἡμῶν visit ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ κατὰ our ka-TA க-TA πᾶσαν PA-sahn PA-ஸஹ்ன் πόλιν brethren POH-leen Pஓஃ-லேன் ἐν in ane அனெ αἷς every ase அஸெ κατηγγείλαμεν city ka-tayng-GEE-la-mane க-டய்ன்க்-Gஏஏ-ல-மனெ τὸν where tone டொனெ λόγον LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ τοῦ we too டோ κυρίου have kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ πῶς preached pose பொஸெ ἔχουσιν the A-hoo-seen A-ஹோ-ஸேன் -
Βαρναβᾶς Barnabas vahr-na-VAHS வஹ்ர்-ன-VAஃS δὲ determined thay தய் ἐβούλεύσατο to ay-VOO-LAYF-sa-toh அய்-Vஓஓ-ள்AYF-ஸ-டொஹ் συμπαραλαβεῖν take syoom-pa-ra-la-VEEN ஸ்யோம்-ப-ர-ல-Vஏஏந் τὸν with tone டொனெ Ἰωάννην them ee-oh-AN-nane ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ τὸν tone டொனெ καλούμενον John, ka-LOO-may-none க-ள்ஓஓ-மய்-னொனெ Μᾶρκον· MAHR-kone MAஃற்-கொனெ -
Παῦλος Paul PA-lose PA-லொஸெ δὲ thought thay தய் ἠξίου not ay-KSEE-oo அய்-KSஏஏ-ஊ τὸν good tone டொனெ ἀποστάντα to ah-poh-STAHN-ta அஹ்-பொஹ்-STAஃந்-ட ἀπ' take ap அப் αὐτῶν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀπὸ with ah-POH அஹ்-Pஓஃ Παμφυλίας pahm-fyoo-LEE-as பஹ்ம்-fயோ-ள்ஏஏ-அஸ் καὶ them, kay கய் μὴ who may மய் συνελθόντα departed syoon-ale-THONE-ta ஸ்யோன்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-ட αὐτοῖς from af-TOOS அf-TஓஓS εἰς them ees ஈஸ் τὸ from toh டொஹ் ἔργον Pamphylia, ARE-gone Aற்ஏ-கொனெ μὴ and may மய் συμπαραλαβεῖν went syoom-pa-ra-la-VEEN ஸ்யோம்-ப-ர-ல-Vஏஏந் τοῦτον not TOO-tone Tஓஓ-டொனெ -
ἐγένετο the ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் οὖν contention oon ஊன் παροξυσμὸς was pa-roh-ksyoo-SMOSE ப-ரொஹ்-க்ஸ்யோ-SMஓSஏ ὥστε so OH-stay ஓஃ-ஸ்டய் ἀποχωρισθῆναι sharp ah-poh-hoh-ree-STHAY-nay அஹ்-பொஹ்-ஹொஹ்-ரே-STஃAY-னய் αὐτοὺς between af-TOOS அf-TஓஓS ἀπ' them, ap அப் ἀλλήλων that al-LAY-lone அல்-ள்AY-லொனெ τόν they tone டொனெ τε departed tay டய் Βαρναβᾶν asunder vahr-na-VAHN வஹ்ர்-ன-VAஃந் παραλαβόντα one pa-ra-la-VONE-ta ப-ர-ல-Vஓந்ஏ-ட τὸν from tone டொனெ Μᾶρκον the MAHR-kone MAஃற்-கொனெ ἐκπλεῦσαι other: ake-PLAYF-say அகெ-Pள்AYF-ஸய் εἰς and ees ஈஸ் Κύπρον so KYOO-prone KYஓஓ-ப்ரொனெ -
Παῦλος Paul PA-lose PA-லொஸெ δὲ chose thay தய் ἐπιλεξάμενος Silas, ay-pee-lay-KSA-may-nose அய்-பே-லய்-KSA-மய்-னொஸெ Σιλᾶν and see-LAHN ஸே-ள்Aஃந் ἐξῆλθεν departed, ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ παραδοθεὶς being pa-ra-thoh-THEES ப-ர-தொஹ்-TஃஏஏS τῇ recommended tay டய் χάριτι by HA-ree-tee ஃA-ரே-டே τοῦ the too டோ Θεοῦ brethren thay-OO தய்-ஓஓ ὑπὸ unto yoo-POH யோ-Pஓஃ τῶν the tone டொனெ ἀδελφῶν· grace ah-thale-FONE அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ -
διήρχετο he thee-ARE-hay-toh தே-Aற்ஏ-ஹய்-டொஹ் δὲ went thay தய் τὴν through tane டனெ Συρίαν syoo-REE-an ஸ்யோ-ற்ஏஏ-அன் καὶ Syria kay கய் Κιλικίαν and kee-lee-KEE-an கே-லே-Kஏஏ-அன் ἐπιστηρίζων Cilicia, ay-pee-stay-REE-zone அய்-பே-ஸ்டய்-ற்ஏஏ-ழொனெ τὰς confirming tahs டஹ்ஸ் ἐκκλησίας the ake-klay-SEE-as அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸ்
Acts 15 interlinear in Tamil
Interlinear verses Acts 15