-
Ἄνδρες brethren, AN-thrase Aந்-த்ரஸெ ἀδελφοὶ and ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ καὶ fathers, kay கய் πατέρες hear pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ἀκούσατέ ye ah-KOO-sa-TAY அஹ்-Kஓஓ-ஸ-TAY μου my moo மோ τῆς defence tase டஸெ πρὸς which prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς I yoo-MAHS யோ-MAஃS νῦν make nyoon ன்யோன் ἀπολογίας now ah-poh-loh-GEE-as அஹ்-பொஹ்-லொஹ்-Gஏஏ-அஸ் -
ἀκούσαντες when ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ δὲ they thay தய் ὅτι heard OH-tee ஓஃ-டே τῇ that tay டய் Ἑβραΐδι he ay-vra-EE-thee அய்-வ்ர-ஏஏ-தே διαλέκτῳ spake thee-ah-LAKE-toh தே-அஹ்-ள்AKஏ-டொஹ் προσεφώνει in prose-ay-FOH-nee ப்ரொஸெ-அய்-Fஓஃ-னே αὐτοῖς the af-TOOS அf-TஓஓS μᾶλλον Hebrew MAHL-lone MAஃள்-லொனெ παρέσχον tongue pa-RAY-skone ப-ற்AY-ஸ்கொனெ ἡσυχίαν to ay-syoo-HEE-an அய்-ஸ்யோ-ஃஏஏ-அன் καὶ them, kay கய் φησίν· they fay-SEEN fஅய்-Sஏஏந் -
Ἐγώ am ay-GOH அய்-Gஓஃ μὲν verily mane மனெ εἰμι a ee-mee ஈ-மே ἀνὴρ man ah-NARE அஹ்-ந்Aற்ஏ Ἰουδαῖος which ee-oo-THAY-ose ஈ-ஊ-TஃAY-ஒஸெ γεγεννημένος am gay-gane-nay-MAY-nose கய்-கனெ-னய்-MAY-னொஸெ ἐν a ane அனெ Ταρσῷ Jew, tahr-SOH டஹ்ர்-Sஓஃ τῆς born tase டஸெ Κιλικίας in kee-lee-KEE-as கே-லே-Kஏஏ-அஸ் ἀνατεθραμμένος Tarsus, ah-na-tay-thrahm-MAY-nose அஹ்-ன-டய்-த்ரஹ்ம்-MAY-னொஸெ δὲ a thay தய் ἐν city ane அனெ τῇ in tay டய் πόλει POH-lee Pஓஃ-லே ταύτῃ Cilicia, TAF-tay TAF-டய் παρὰ yet pa-RA ப-ற்A τοὺς brought toos டோஸ் πόδας up POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் Γαμαλιὴλ in ga-ma-lee-ALE க-ம-லே-Aள்ஏ πεπαιδευμένος this pay-pay-thave-MAY-nose பய்-பய்-தவெ-MAY-னொஸெ κατὰ ka-TA க-TA ἀκρίβειαν city ah-KREE-vee-an அஹ்-Kற்ஏஏ-வே-அன் τοῦ at too டோ πατρῴου the pa-TROH-oo ப-Tற்ஓஃ-ஊ νόμου feet NOH-moo ந்ஓஃ-மோ ζηλωτὴς of zay-loh-TASE ழய்-லொஹ்-TASஏ ὑπάρχων Gamaliel, yoo-PAHR-hone யோ-PAஃற்-ஹொனெ τοῦ and too டோ θεοῦ taught thay-OO தய்-ஓஓ καθὼς according ka-THOSE க-TஃஓSஏ πάντες to PAHN-tase PAஃந்-டஸெ ὑμεῖς the yoo-MEES யோ-MஏஏS ἐστε perfect ay-stay அய்-ஸ்டய் σήμερον· manner SAY-may-rone SAY-மய்-ரொனெ -
ὃς I ose ஒஸெ ταύτην persecuted TAF-tane TAF-டனெ τὴν this tane டனெ ὁδὸν oh-THONE ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ ἐδίωξα way ay-THEE-oh-ksa அய்-Tஃஏஏ-ஒஹ்-க்ஸ ἄχρι unto AH-hree Aஃ-ஹ்ரே θανάτου the tha-NA-too த-ந்A-டோ δεσμεύων death, thay-SMAVE-one தய்-SMAVஏ-ஒனெ καὶ binding kay கய் παραδιδοὺς and pa-ra-thee-THOOS ப-ர-தே-TஃஓஓS εἰς delivering ees ஈஸ் φυλακὰς into fyoo-la-KAHS fயோ-ல-KAஃS ἄνδρας prisons AN-thrahs Aந்-த்ரஹ்ஸ் τε both tay டய் καὶ men kay கய் γυναῖκας and gyoo-NAY-kahs க்யோ-ந்AY-கஹ்ஸ் -
ὡς also ose ஒஸெ καὶ the kay கய் ὁ high oh ஒஹ் ἀρχιερεὺς priest ar-hee-ay-RAYFS அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS μαρτυρεῖ doth mahr-tyoo-REE மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ μοι bear moo மோ καὶ me kay கய் πᾶν witness, pahn பஹ்ன் τὸ and toh டொஹ் πρεσβυτέριον all prase-vyoo-TAY-ree-one ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரே-ஒனெ παρ' the pahr பஹ்ர் ὧν estate one ஒனெ καὶ of kay கய் ἐπιστολὰς the ay-pee-stoh-LAHS அய்-பே-ஸ்டொஹ்-ள்AஃS δεξάμενος elders: thay-KSA-may-nose தய்-KSA-மய்-னொஸெ πρὸς from prose ப்ரொஸெ τοὺς whom toos டோஸ் ἀδελφοὺς also ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS εἰς I ees ஈஸ் Δαμασκὸν received tha-ma-SKONE த-ம-SKஓந்ஏ ἐπορευόμην letters ay-poh-rave-OH-mane அய்-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மனெ ἄξων unto AH-ksone Aஃ-க்ஸொனெ καὶ the kay கய் τοὺς brethren, toos டோஸ் ἐκεῖσε and ake-EE-say அகெ-ஏஏ-ஸய் ὄντας went ONE-tahs ஓந்ஏ-டஹ்ஸ் δεδεμένους to thay-thay-MAY-noos தய்-தய்-MAY-னோஸ் εἰς Damascus, ees ஈஸ் Ἰερουσαλὴμ to ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ ἵνα bring EE-na ஏஏ-ன τιμωρηθῶσιν tee-moh-ray-THOH-seen டே-மொஹ்-ரய்-Tஃஓஃ-ஸேன் -
Ἐγένετο it ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் δέ came thay தய் μοι to moo மோ πορευομένῳ pass, poh-rave-oh-MAY-noh பொஹ்-ரவெ-ஒஹ்-MAY-னொஹ் καὶ that, kay கய் ἐγγίζοντι as ayng-GEE-zone-tee அய்ன்க்-Gஏஏ-ழொனெ-டே τῇ I tay டய் Δαμασκῷ made tha-ma-SKOH த-ம-SKஓஃ περὶ my pay-REE பய்-ற்ஏஏ μεσημβρίαν journey, may-same-VREE-an மய்-ஸமெ-Vற்ஏஏ-அன் ἐξαίφνης and ayks-A-fnase அய்க்ஸ்-A-fனஸெ ἐκ was ake அகெ τοῦ come too டோ οὐρανοῦ nigh oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ περιαστράψαι unto pay-ree-ah-STRA-psay பய்-ரே-அஹ்-STற்A-ப்ஸய் φῶς fose fஒஸெ ἱκανὸν Damascus ee-ka-NONE ஈ-க-ந்ஓந்ஏ περὶ about pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμέ noon, ay-MAY அய்-MAY -
ἔπεσον I A-pay-sone A-பய்-ஸொனெ τε fell tay டய் εἰς unto ees ஈஸ் τὸ the toh டொஹ் ἔδαφος ground, A-tha-fose A-த-fஒஸெ καὶ and kay கய் ἤκουσα heard A-koo-sa A-கோ-ஸ φωνῆς a foh-NASE fஒஹ்-ந்ASஏ λεγούσης voice lay-GOO-sase லய்-Gஓஓ-ஸஸெ μοι saying moo மோ Σαοὺλ unto sa-OOL ஸ-ஓஓள் Σαούλ me, sa-OOL ஸ-ஓஓள் τί Saul, tee டே με Saul, may மய் διώκεις why thee-OH-kees தே-ஓஃ-கேஸ் -
ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ δὲ answered, thay தய் ἀπεκρίθην Who ah-pay-KREE-thane அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தனெ Τίς art tees டேஸ் εἶ thou, ee ஈ κύριε Lord? KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் εἶπέν And EE-PANE ஏஏ-PAந்ஏ τε he tay டய் πρός said prose ப்ரொஸெ με unto may மய் Ἐγώ me, ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι I ee-mee ஈ-மே Ἰησοῦς am ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ὁ Jesus oh ஒஹ் Ναζωραῖος of na-zoh-RAY-ose ன-ழொஹ்-ற்AY-ஒஸெ ὃν one ஒனெ σὺ Nazareth, syoo ஸ்யோ διώκεις whom thee-OH-kees தே-ஓஃ-கேஸ் -
οἱ they oo ஊ δὲ that thay தய் σὺν were syoon ஸ்யோன் ἐμοὶ with ay-MOO அய்-Mஓஓ ὄντες me ONE-tase ஓந்ஏ-டஸெ τὸ saw toh டொஹ் μὲν indeed mane மனெ φῶς the fose fஒஸெ ἐθεάσαντο light, ay-thay-AH-sahn-toh அய்-தய்-Aஃ-ஸஹ்ன்-டொஹ் καὶ and kay கய் ἔμφοβοι were AME-foh-voo AMஏ-fஒஹ்-வோ ἐγένοντο· afraid; ay-GAY-none-toh அய்-GAY-னொனெ-டொஹ் τὴν but tane டனெ δὲ they thay தய் φωνὴν heard foh-NANE fஒஹ்-ந்Aந்ஏ οὐκ not ook ஊக் ἤκουσαν the A-koo-sahn A-கோ-ஸஹ்ன் τοῦ voice too டோ λαλοῦντός of la-LOON-TOSE ல-ள்ஓஓந்-TஓSஏ μοι him moo மோ -
εἶπον I EE-pone ஏஏ-பொனெ δέ said, thay தய் Τί What tee டே ποιήσω shall poo-A-soh போ-A-ஸொஹ் κύριε I KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் ὁ do, oh ஒஹ் δὲ Lord? thay தய் κύριος And KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ εἶπεν the EE-pane ஏஏ-பனெ πρός Lord prose ப்ரொஸெ με said may மய் Ἀναστὰς unto ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS πορεύου me, poh-RAVE-oo பொஹ்-ற்AVஏ-ஊ εἰς Arise, ees ஈஸ் Δαμασκόν and tha-ma-SKONE த-ம-SKஓந்ஏ κἀκεῖ go ka-KEE க-Kஏஏ σοι into soo ஸோ λαληθήσεται Damascus; la-lay-THAY-say-tay ல-லய்-TஃAY-ஸய்-டய் περὶ and pay-REE பய்-ற்ஏஏ πάντων there PAHN-tone PAஃந்-டொனெ ὧν it one ஒனெ τέτακταί shall TAY-tahk-TAY TAY-டஹ்க்-TAY σοι be soo ஸோ ποιῆσαι told poo-A-say போ-A-ஸய் -
ὡς when ose ஒஸெ δὲ I thay தய் οὐκ could ook ஊக் ἐνέβλεπον not ane-A-vlay-pone அனெ-A-வ்லய்-பொனெ ἀπὸ see ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς for tase டஸெ δόξης the THOH-ksase Tஃஓஃ-க்ஸஸெ τοῦ glory too டோ φωτὸς of foh-TOSE fஒஹ்-TஓSஏ ἐκείνου that ake-EE-noo அகெ-ஏஏ-னோ χειραγωγούμενος hee-ra-goh-GOO-may-nose ஹே-ர-கொஹ்-Gஓஓ-மய்-னொஸெ ὑπὸ light, yoo-POH யோ-Pஓஃ τῶν being tone டொனெ συνόντων led syoon-ONE-tone ஸ்யோன்-ஓந்ஏ-டொனெ μοι by moo மோ ἦλθον the ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ εἰς hand ees ஈஸ் Δαμασκόν of tha-ma-SKONE த-ம-SKஓந்ஏ -
Ἁνανίας one a-na-NEE-as அ-ன-ந்ஏஏ-அஸ் δέ Ananias, thay தய் τις a tees டேஸ் ἀνὴρ devout ah-NARE அஹ்-ந்Aற்ஏ εὐσεβὴς man afe-say-VASE அfஎ-ஸய்-VASஏ κατὰ according ka-TA க-TA τὸν to tone டொனெ νόμον the NOH-mone ந்ஓஃ-மொனெ μαρτυρούμενος law, mahr-tyoo-ROO-may-nose மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஓஓ-மய்-னொஸெ ὑπὸ having yoo-POH யோ-Pஓஃ πάντων a PAHN-tone PAஃந்-டொனெ τῶν good tone டொனெ κατοικούντων report ka-too-KOON-tone க-டோ-Kஓஓந்-டொனெ Ἰουδαίων of ee-oo-THAY-one ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ -
ἐλθὼν unto ale-THONE அலெ-Tஃஓந்ஏ πρός me, prose ப்ரொஸெ με and may மய் καὶ stood, kay கய் ἐπιστὰς and ay-pee-STAHS அய்-பே-STAஃS εἶπέν said EE-PANE ஏஏ-PAந்ஏ μοι unto moo மோ Σαοὺλ me, sa-OOL ஸ-ஓஓள் ἀδελφέ Brother ah-thale-FAY அஹ்-தலெ-FAY ἀνάβλεψον Saul, ah-NA-vlay-psone அஹ்-ந்A-வ்லய்-ப்ஸொனெ κἀγὼ receive ka-GOH க-Gஓஃ αὐτῇ thy af-TAY அf-TAY τῇ sight. tay டய் ὥρᾳ And OH-ra ஓஃ-ர ἀνέβλεψα the ah-NAY-vlay-psa அஹ்-ந்AY-வ்லய்-ப்ஸ εἰς same ees ஈஸ் αὐτόν hour af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ said, thay தய் εἶπεν The EE-pane ஏஏ-பனெ Ὁ God oh ஒஹ் θεὸς of thay-OSE தய்-ஓSஏ τῶν our tone டொனெ πατέρων pa-TAY-rone ப-TAY-ரொனெ ἡμῶν fathers ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ προεχειρίσατό hath proh-ay-hee-REE-sa-TOH ப்ரொஹ்-அய்-ஹே-ற்ஏஏ-ஸ-Tஓஃ σε chosen say ஸய் γνῶναι thee, GNOH-nay Gந்ஓஃ-னய் τὸ that toh டொஹ் θέλημα thou THAY-lay-ma TஃAY-லய்-ம αὐτοῦ shouldest af-TOO அf-Tஓஓ καὶ know kay கய் ἰδεῖν his ee-THEEN ஈ-Tஃஏஏந் τὸν tone டொனெ δίκαιον will, THEE-kay-one Tஃஏஏ-கய்-ஒனெ καὶ and kay கய் ἀκοῦσαι see ah-KOO-say அஹ்-Kஓஓ-ஸய் φωνὴν that foh-NANE fஒஹ்-ந்Aந்ஏ ἐκ Just ake அகெ τοῦ One, too டோ στόματος and STOH-ma-tose STஓஃ-ம-டொஸெ αὐτοῦ shouldest af-TOO அf-Tஓஓ -
ὅτι thou OH-tee ஓஃ-டே ἔσῃ shalt A-say A-ஸய் μάρτυς be MAHR-tyoos MAஃற்-ட்யோஸ் αὐτῷ his af-TOH அf-Tஓஃ πρὸς witness prose ப்ரொஸெ πάντας unto PAHN-tahs PAஃந்-டஹ்ஸ் ἀνθρώπους all an-THROH-poos அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ் ὧν men one ஒனெ ἑώρακας of ay-OH-ra-kahs அய்-ஓஃ-ர-கஹ்ஸ் καὶ what kay கய் ἤκουσας thou A-koo-sahs A-கோ-ஸஹ்ஸ் -
καὶ now kay கய் νῦν why nyoon ன்யோன் τί tarriest tee டே μέλλεις thou? MALE-lees MAள்ஏ-லேஸ் ἀναστὰς arise, ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS βάπτισαι and VA-ptee-say VA-ப்டே-ஸய் καὶ be kay கய் ἀπόλουσαι baptized, ah-POH-loo-say அஹ்-Pஓஃ-லோ-ஸய் τὰς and tahs டஹ்ஸ் ἁμαρτίας wash a-mahr-TEE-as அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஸ் σου away soo ஸோ ἐπικαλεσάμενος thy ay-pee-ka-lay-SA-may-nose அய்-பே-க-லய்-SA-மய்-னொஸெ τὸ toh டொஹ் ὄνομα sins, OH-noh-ma ஓஃ-னொஹ்-ம τοῦ calling too டோ Κυρίου on kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ -
Ἐγένετο it ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் δέ came thay தய் μοι to moo மோ ὑποστρέψαντι pass, yoo-poh-STRAY-psahn-tee யோ-பொஹ்-STற்AY-ப்ஸஹ்ன்-டே εἰς that, ees ஈஸ் Ἰερουσαλὴμ when ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ καὶ I kay கய் προσευχομένου was prose-afe-hoh-MAY-noo ப்ரொஸெ-அfஎ-ஹொஹ்-MAY-னோ μου come moo மோ ἐν again ane அனெ τῷ to toh டொஹ் ἱερῷ Jerusalem, ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ γενέσθαι even gay-NAY-sthay கய்-ந்AY-ஸ்தய் με while may மய் ἐν I ane அனெ ἐκστάσει prayed ake-STA-see அகெ-STA-ஸே -
καὶ saw kay கய் ἰδεῖν him ee-THEEN ஈ-Tஃஏஏந் αὐτὸν saying af-TONE அf-Tஓந்ஏ λέγοντά unto LAY-gone-TA ள்AY-கொனெ-TA μοι me, moo மோ Σπεῦσον Make SPAYF-sone SPAYF-ஸொனெ καὶ haste, kay கய் ἔξελθε and AYKS-ale-thay AYKS-அலெ-தய் ἐν get ane அனெ τάχει thee TA-hee TA-ஹே ἐξ quickly ayks அய்க்ஸ் Ἰερουσαλήμ ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ διότι out thee-OH-tee தே-ஓஃ-டே οὐ of oo ஊ παραδέξονταί Jerusalem: pa-ra-THAY-ksone-TAY ப-ர-TஃAY-க்ஸொனெ-TAY σου for soo ஸோ τὴν they tane டனெ μαρτυρίαν will mahr-tyoo-REE-an மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அன் περὶ not pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμοῦ receive ay-MOO அய்-Mஓஓ -
κἀγὼ I ka-GOH க-Gஓஃ εἶπον said, EE-pone ஏஏ-பொனெ Κύριε Lord, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் αὐτοὶ they af-TOO அf-Tஓஓ ἐπίστανται know ay-PEE-stahn-tay அய்-Pஏஏ-ஸ்டஹ்ன்-டய் ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ ἤμην imprisoned A-mane A-மனெ φυλακίζων fyoo-la-KEE-zone fயோ-ல-Kஏஏ-ழொனெ καὶ and kay கய் δέρων beat THAY-rone TஃAY-ரொனெ κατὰ in ka-TA க-TA τὰς every tahs டஹ்ஸ் συναγωγὰς syoon-ah-goh-GAHS ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAஃS τοὺς synagogue toos டோஸ் πιστεύοντας them pee-STAVE-one-tahs பே-STAVஏ-ஒனெ-டஹ்ஸ் ἐπὶ that ay-PEE அய்-Pஏஏ σέ believed say ஸய் -
καὶ when kay கய் ὅτε the OH-tay ஓஃ-டய் ἐξεχεῖτο blood ayks-ay-HEE-toh அய்க்ஸ்-அய்-ஃஏஏ-டொஹ் τὸ of toh டொஹ் αἷμα thy AY-ma AY-ம Στεφάνου martyr stay-FA-noo ஸ்டய்-FA-னோ τοῦ Stephen too டோ μάρτυρός was MAHR-tyoo-ROSE MAஃற்-ட்யோ-ற்ஓSஏ σου shed, soo ஸோ καὶ I kay கய் αὐτὸς also af-TOSE அf-TஓSஏ ἤμην was A-mane A-மனெ ἐφεστὼς standing ay-fay-STOSE அய்-fஅய்-STஓSஏ καὶ by, kay கய் συνευδοκῶν and syoon-ave-thoh-KONE ஸ்யோன்-அவெ-தொஹ்-Kஓந்ஏ τῇ consenting tay டய் ἀναιρέσει unto ah-nay-RAY-see அஹ்-னய்-ற்AY-ஸே αὐτοῦ, his af-TOO அf-Tஓஓ καὶ kay கய் φυλάσσων death, fyoo-LAHS-sone fயோ-ள்AஃS-ஸொனெ τὰ and ta ட ἱμάτια kept ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் τῶν the tone டொனெ ἀναιρούντων raiment ah-nay-ROON-tone அஹ்-னய்-ற்ஓஓந்-டொனெ αὐτόν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ he kay கய் εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ πρός unto prose ப்ரொஸெ με me, may மய் Πορεύου Depart: poh-RAVE-oo பொஹ்-ற்AVஏ-ஊ ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰς will ees ஈஸ் ἔθνη send A-thnay A-த்னய் μακρὰν thee ma-KRAHN ம-Kற்Aஃந் ἐξαποστελῶ far ayks-ah-poh-stay-LOH அய்க்ஸ்-அஹ்-பொஹ்-ஸ்டய்-ள்ஓஃ σε hence say ஸய் -
Ἤκουον they A-koo-one A-கோ-ஒனெ δὲ gave thay தய் αὐτοῦ him af-TOO அf-Tஓஓ ἄχρι audience AH-hree Aஃ-ஹ்ரே τούτου unto TOO-too Tஓஓ-டோ τοῦ this too டோ λόγου LOH-goo ள்ஓஃ-கோ καὶ word, kay கய் ἐπῆραν and ape-A-rahn அபெ-A-ரஹ்ன் τὴν then tane டனெ φωνὴν lifted foh-NANE fஒஹ்-ந்Aந்ஏ αὐτῶν up af-TONE அf-Tஓந்ஏ λέγοντες their LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Αἶρε A-ray A-ரய் ἀπὸ voices, ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς and tase டஸெ γῆς said, gase கஸெ τὸν Away tone டொனெ τοιοῦτον with too-OO-tone டோ-ஓஓ-டொனெ οὐ such oo ஊ γὰρ a gahr கஹ்ர் καθῆκον fellow ka-THAY-kone க-TஃAY-கொனெ αὐτὸν from af-TONE அf-Tஓந்ஏ ζῆν the zane ழனெ -
κραυγαζόντων as kra-ga-ZONE-tone க்ர-க-Zஓந்ஏ-டொனெ δὲ they thay தய் αὐτῶν cried af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ out, kay கய் ῥιπτούντων and ree-PTOON-tone ரே-PTஓஓந்-டொனெ τὰ cast ta ட ἱμάτια off ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் καὶ their kay கய் κονιορτὸν koh-nee-ore-TONE கொஹ்-னே-ஒரெ-Tஓந்ஏ βαλλόντων clothes, vahl-LONE-tone வஹ்ல்-ள்ஓந்ஏ-டொனெ εἰς and ees ஈஸ் τὸν threw tone டொனெ ἀέρα dust ah-A-ra அஹ்-A-ர -
ἐκέλευσεν chief ay-KAY-layf-sane அய்-KAY-லய்f-ஸனெ αὐτὸν captain af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ commanded oh ஒஹ் χιλίαρχος him hee-LEE-ar-hose ஹே-ள்ஏஏ-அர்-ஹொஸெ ἄγεσθαι to AH-gay-sthay Aஃ-கய்-ஸ்தய் εἰς be ees ஈஸ் τὴν brought tane டனெ παρεμβολήν into pa-rame-voh-LANE ப-ரமெ-வொஹ்-ள்Aந்ஏ εἰπὼν the ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ μάστιξιν castle, MA-stee-kseen MA-ஸ்டே-க்ஸேன் ἀνετάζεσθαι and ah-nay-TA-zay-sthay அஹ்-னய்-TA-ழய்-ஸ்தய் αὐτὸν bade af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἵνα that EE-na ஏஏ-ன ἐπιγνῷ he ay-pee-GNOH அய்-பே-Gந்ஓஃ δι' should thee தே ἣν be ane அனெ αἰτίαν examined ay-TEE-an அய்-Tஏஏ-அன் οὕτως by OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἐπεφώνουν scourging; ape-ay-FOH-noon அபெ-அய்-Fஓஃ-னோன் αὐτῷ that af-TOH அf-Tஓஃ -
ὡς as ose ஒஸெ δὲ they thay தய் προέτεινεν bound proh-A-tee-nane ப்ரொஹ்-A-டே-னனெ αὐτὸν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ τοῖς with toos டோஸ் ἱμᾶσιν ee-MA-seen ஈ-MA-ஸேன் εἶπεν thongs, EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς prose ப்ரொஸெ τὸν Paul tone டொனெ ἑστῶτα said ay-STOH-ta அய்-STஓஃ-ட ἑκατόνταρχον unto ake-ah-TONE-tahr-hone அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ-டஹ்ர்-ஹொனெ ὁ the oh ஒஹ் Παῦλος centurion PA-lose PA-லொஸெ Εἰ that ee ஈ ἄνθρωπον stood AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ Ῥωμαῖον by, roh-MAY-one ரொஹ்-MAY-ஒனெ καὶ Is kay கய் ἀκατάκριτον it ah-ka-TA-kree-tone அஹ்-க-TA-க்ரே-டொனெ ἔξεστιν lawful AYKS-ay-steen AYKS-அய்-ஸ்டேன் ὑμῖν for yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் μαστίζειν you ma-STEE-zeen ம-STஏஏ-ழேன் -
ἀκούσας the ah-KOO-sahs அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ் δὲ centurion thay தய் ὁ heard oh ஒஹ் ἑκατόνταρχος that, ake-ah-TONE-tahr-hose அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ-டஹ்ர்-ஹொஸெ προσελθὼν he prose-ale-THONE ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ ἀπήγγειλεν went ah-PAYNG-gee-lane அஹ்-PAYந்G-கே-லனெ τῷ and toh டொஹ் χιλιάρχῳ told hee-lee-AR-hoh ஹே-லே-Aற்-ஹொஹ் λέγων, the LAY-gone ள்AY-கொனெ Ὅρα chief OH-ra ஓஃ-ர Τί captain, tee டே μέλλεις saying, MALE-lees MAள்ஏ-லேஸ் ποιεῖν Take poo-EEN போ-ஏஏந் ὁ heed oh ஒஹ் γὰρ what gahr கஹ்ர் ἄνθρωπος thou AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ οὗτος doest: OO-tose ஓஓ-டொஸெ Ῥωμαῖός roh-MAY-OSE ரொஹ்-MAY-ஓSஏ ἐστιν for ay-steen அய்-ஸ்டேன் -
προσελθὼν the prose-ale-THONE ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ δὲ chief thay தய் ὁ captain oh ஒஹ் χιλίαρχος came, hee-LEE-ar-hose ஹே-ள்ஏஏ-அர்-ஹொஸெ εἶπεν and EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ Λέγε unto LAY-gay ள்AY-கய் μοι him, moo மோ εἶ Tell ee ஈ σὺ me, syoo ஸ்யோ Ῥωμαῖος roh-MAY-ose ரொஹ்-MAY-ஒஸெ εἰ art ee ஈ ὁ thou oh ஒஹ் δὲ a thay தய் ἔφη Roman? A-fay A-fஅய் Ναί nay னய் -
ἀπεκρίθη the ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் τε chief tay டய் ὁ oh ஒஹ் χιλίαρχος captain hee-LEE-ar-hose ஹே-ள்ஏஏ-அர்-ஹொஸெ Ἐγὼ answered, ay-GOH அய்-Gஓஃ πολλοῦ With pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ κεφαλαίου a kay-fa-LAY-oo கய்-fஅ-ள்AY-ஊ τὴν great tane டனெ πολιτείαν sum poh-lee-TEE-an பொஹ்-லே-Tஏஏ-அன் ταύτην obtained TAF-tane TAF-டனெ ἐκτησάμην I ake-tay-SA-mane அகெ-டய்-SA-மனெ ὁ this oh ஒஹ் δὲ thay தய் Παῦλος freedom. PA-lose PA-லொஸெ ἔφη And A-fay A-fஅய் Ἐγὼ Paul ay-GOH அய்-Gஓஃ δὲ said, thay தய் καὶ But kay கய் γεγέννημαι I gay-GANE-nay-may கய்-GAந்ஏ-னய்-மய் -
εὐθέως straightway afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ οὖν they oon ஊன் ἀπέστησαν departed ah-PAY-stay-sahn அஹ்-PAY-ஸ்டய்-ஸஹ்ன் ἀπ' from ap அப் αὐτοῦ him af-TOO அf-Tஓஓ οἱ which oo ஊ μέλλοντες should MALE-lone-tase MAள்ஏ-லொனெ-டஸெ αὐτὸν have af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀνετάζειν examined ah-nay-TA-zeen அஹ்-னய்-TA-ழேன் καὶ him: kay கய் ὁ and oh ஒஹ் χιλίαρχος the hee-LEE-ar-hose ஹே-ள்ஏஏ-அர்-ஹொஸெ δὲ chief thay தய் ἐφοβήθη captain ay-foh-VAY-thay அய்-fஒஹ்-VAY-தய் ἐπιγνοὺς also ay-pee-GNOOS அய்-பே-Gந்ஓஓS ὅτι was OH-tee ஓஃ-டே Ῥωμαῖός afraid, roh-MAY-OSE ரொஹ்-MAY-ஓSஏ ἐστιν after ay-steen அய்-ஸ்டேன் καὶ he kay கய் ὅτι knew OH-tee ஓஃ-டே ἦν that ane அனெ αὐτὸν he af-TONE அf-Tஓந்ஏ δεδεκώς was thay-thay-KOSE தய்-தய்-KஓSஏ -
Τῇ On tay டய் δὲ the thay தய் ἐπαύριον morrow, ape-A-ree-one அபெ-A-ரே-ஒனெ βουλόμενος because voo-LOH-may-nose வோ-ள்ஓஃ-மய்-னொஸெ γνῶναι he GNOH-nay Gந்ஓஃ-னய் τὸ would toh டொஹ் ἀσφαλὲς have ah-sfa-LASE அஹ்-ஸ்fஅ-ள்ASஏ τὸ known toh டொஹ் τί the tee டே κατηγορεῖται certainty ka-tay-goh-REE-tay க-டய்-கொஹ்-ற்ஏஏ-டய் παρὰ pa-RA ப-ற்A τῶν wherefore tone டொனெ Ἰουδαίων he ee-oo-THAY-one ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ ἔλυσεν was A-lyoo-sane A-ல்யோ-ஸனெ αὐτόν accused af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀπὸ of ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν the tone டொனெ δεσμῶν, Jews, thay-SMONE தய்-SMஓந்ஏ καὶ he kay கய் ἐκέλευσεν loosed ay-KAY-layf-sane அய்-KAY-லய்f-ஸனெ ἐλθεῖν him ale-THEEN அலெ-Tஃஏஏந் τοὺς from toos டோஸ் ἀρχιερεῖς his ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS καὶ kay கய் ὅλον bands, OH-lone ஓஃ-லொனெ τὸ and toh டொஹ் συνέδριον commanded syoon-A-three-one ஸ்யோன்-A-த்ரே-ஒனெ αὐτῶν, the af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ chief kay கய் καταγαγὼν priests ka-ta-ga-GONE க-ட-க-Gஓந்ஏ τὸν and tone டொனெ Παῦλον all PA-lone PA-லொனெ ἔστησεν their A-stay-sane A-ஸ்டய்-ஸனெ εἰς council ees ஈஸ் αὐτούς to af-TOOS அf-TஓஓS
Acts 22 interlinear in Tamil
Interlinear verses Acts 22