-
Μετὰ after may-TA மய்-TA δὲ five thay தய் πέντε days PANE-tay PAந்ஏ-டய் ἡμέρας Ananias ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் κατέβη the ka-TAY-vay க-TAY-வய் ὁ high oh ஒஹ் ἀρχιερεὺς priest ar-hee-ay-RAYFS அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS Ἁνανίας descended a-na-NEE-as அ-ன-ந்ஏஏ-அஸ் μετὰ with may-TA மய்-TA τῶν the tone டொனெ πρεσβυτέρων elders, prase-vyoo-TAY-rone ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரொனெ καὶ and kay கய் ῥήτορος with RAY-toh-rose ற்AY-டொஹ்-ரொஸெ Τερτύλλου a tare-TYOOL-loo டரெ-TYஓஓள்-லோ τινός certain tee-NOSE டே-ந்ஓSஏ οἵτινες orator OO-tee-nase ஓஓ-டே-னஸெ ἐνεφάνισαν named ane-ay-FA-nee-sahn அனெ-அய்-FA-னே-ஸஹ்ன் τῷ Tertullus, toh டொஹ் ἡγεμόνι who ay-gay-MOH-nee அய்-கய்-Mஓஃ-னே κατὰ informed ka-TA க-TA τοῦ the too டோ Παύλου governor PA-loo PA-லோ -
κληθέντος when klay-THANE-tose க்லய்-TஃAந்ஏ-டொஸெ δὲ he thay தய் αὐτοῦ was af-TOO அf-Tஓஓ ἤρξατο called ARE-ksa-toh Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ் κατηγορεῖν forth, ka-tay-goh-REEN க-டய்-கொஹ்-ற்ஏஏந் ὁ oh ஒஹ் Τέρτυλλος Tertullus TARE-tyool-lose TAற்ஏ-ட்யோல்-லொஸெ λέγων, began LAY-gone ள்AY-கொனெ Πολλῆς to pole-LASE பொலெ-ள்ASஏ εἰρήνης accuse ee-RAY-nase ஈ-ற்AY-னஸெ τυγχάνοντες him, tyoong-HA-none-tase ட்யோன்க்-ஃA-னொனெ-டஸெ διὰ saying, thee-AH தே-Aஃ σοῦ Seeing soo ஸோ καὶ that kay கய் κατορθωμάτων by ka-tore-thoh-MA-tone க-டொரெ-தொஹ்-MA-டொனெ γινομένων thee gee-noh-MAY-none கே-னொஹ்-MAY-னொனெ τῷ we toh டொஹ் ἔθνει enjoy A-thnee A-த்னே τούτῳ great TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் διὰ quietness, thee-AH தே-Aஃ τῆς and tase டஸெ σῆς that sase ஸஸெ προνοίας very proh-NOO-as ப்ரொஹ்-ந்ஓஓ-அஸ் -
πάντῃ accept PAHN-tay PAஃந்-டய் τε it tay டய் καὶ always, kay கய் πανταχοῦ pahn-ta-HOO பஹ்ன்-ட-ஃஓஓ ἀποδεχόμεθα and ah-poh-thay-HOH-may-tha அஹ்-பொஹ்-தய்-ஃஓஃ-மய்-த κράτιστε in KRA-tee-stay Kற்A-டே-ஸ்டய் Φῆλιξ all FAY-leeks FAY-லேக்ஸ் μετὰ places, may-TA மய்-TA πάσης most PA-sase PA-ஸஸெ εὐχαριστίας noble afe-ha-ree-STEE-as அfஎ-ஹ-ரே-STஏஏ-அஸ் -
ἵνα that EE-na ஏஏ-ன δὲ I thay தய் μὴ be may மய் ἐπὶ not ay-PEE அய்-Pஏஏ πλεῖόν further PLEE-ONE Pள்ஏஏ-ஓந்ஏ σε tedious say ஸய் ἐγκόπτω unto ayng-KOH-ptoh அய்ன்க்-Kஓஃ-ப்டொஹ் παρακαλῶ thee, pa-ra-ka-LOH ப-ர-க-ள்ஓஃ ἀκοῦσαί I ah-KOO-SAY அஹ்-Kஓஓ-SAY σε pray say ஸய் ἡμῶν thee ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ συντόμως that syoon-TOH-mose ஸ்யோன்-Tஓஃ-மொஸெ τῇ thou tay டய் σῇ wouldest say ஸய் ἐπιεικείᾳ hear ay-pee-ee-KEE-ah அய்-பே-ஈ-Kஏஏ-அஹ் -
εὑρόντες we ave-RONE-tase அவெ-ற்ஓந்ஏ-டஸெ γὰρ have gahr கஹ்ர் τὸν found tone டொனெ ἄνδρα this AN-thra Aந்-த்ர τοῦτον TOO-tone Tஓஓ-டொனெ λοιμὸν man loo-MONE லோ-Mஓந்ஏ καὶ a kay கய் κινοῦντα pestilent kee-NOON-ta கே-ந்ஓஓந்-ட στάσιν fellow, STA-seen STA-ஸேன் πᾶσιν and PA-seen PA-ஸேன் τοῖς a toos டோஸ் Ἰουδαίοις mover ee-oo-THAY-oos ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ் τοῖς of toos டோஸ் κατὰ sedition ka-TA க-TA τὴν among tane டனெ οἰκουμένην all oo-koo-MAY-nane ஊ-கோ-MAY-னனெ πρωτοστάτην the proh-toh-STA-tane ப்ரொஹ்-டொஹ்-STA-டனெ τε Jews tay டய் τῆς tase டஸெ τῶν throughout tone டொனெ Ναζωραίων the na-zoh-RAY-one ன-ழொஹ்-ற்AY-ஒனெ αἱρέσεως world, ay-RAY-say-ose அய்-ற்AY-ஸய்-ஒஸெ -
ὃς also ose ஒஸெ καὶ hath kay கய் τὸ gone toh டொஹ் ἱερὸν about ee-ay-RONE ஈ-அய்-ற்ஓந்ஏ ἐπείρασεν to ay-PEE-ra-sane அய்-Pஏஏ-ர-ஸனெ βεβηλῶσαι profane vay-vay-LOH-say வய்-வய்-ள்ஓஃ-ஸய் ὃν the one ஒனெ καὶ temple: kay கய் ἐκρατήσαμεν whom ay-kra-TAY-sa-mane அய்-க்ர-TAY-ஸ-மனெ καὶ we kay கய் κατά took, ka-TA க-TA τόν and tone டொனெ ἡμέτερον would ay-MAY-tay-rone அய்-MAY-டய்-ரொனெ νόμον have NOH-mone ந்ஓஃ-மொனெ ἠθελήσαμεν judged ay-thay-LAY-sa-mane அய்-தய்-ள்AY-ஸ-மனெ κρίνειν KREE-neen Kற்ஏஏ-னேன் -
παρελθὼν the pa-rale-THONE ப-ரலெ-Tஃஓந்ஏ δὲ chief thay தய் Λυσίας captain lyoo-SEE-as ல்யோ-Sஏஏ-அஸ் ὁ Lysias oh ஒஹ் χιλιαρχος came hee-lee-ar-hose ஹே-லே-அர்-ஹொஸெ μετὰ upon may-TA மய்-TA πολλῆς us, pole-LASE பொலெ-ள்ASஏ βίας and VEE-as Vஏஏ-அஸ் ἐκ with ake அகெ τῶν great tone டொனெ χειρῶν violence hee-RONE ஹே-ற்ஓந்ஏ ἡμῶν took ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ἀπήγαγεν him ah-PAY-ga-gane அஹ்-PAY-க-கனெ -
κελεύσας his kay-LAYF-sahs கய்-ள்AYF-ஸஹ்ஸ் τούς toos டோஸ் κατηγόρους accusers ka-tay-GOH-roos க-டய்-Gஓஃ-ரோஸ் αὐτοῦ to af-TOO அf-Tஓஓ ἔρχεσθαι come ARE-hay-sthay Aற்ஏ-ஹய்-ஸ்தய் ἐπί unto ay-PEE அய்-Pஏஏ σέ thee: say ஸய் παρ' by pahr பஹ்ர் οὗ examining oo ஊ δυνήσῃ of thyoo-NAY-say த்யோ-ந்AY-ஸய் αὐτὸς whom af-TOSE அf-TஓSஏ ἀνακρίνας thyself ah-na-KREE-nahs அஹ்-ன-Kற்ஏஏ-னஹ்ஸ் περὶ mayest pay-REE பய்-ற்ஏஏ πάντων take PAHN-tone PAஃந்-டொனெ τούτων knowledge TOO-tone Tஓஓ-டொனெ ἐπιγνῶναι of ay-pee-GNOH-nay அய்-பே-Gந்ஓஃ-னய் ὧν all one ஒனெ ἡμεῖς these ay-MEES அய்-MஏஏS κατηγοροῦμεν things, ka-tay-goh-ROO-mane க-டய்-கொஹ்-ற்ஓஓ-மனெ αὐτοῦ whereof af-TOO அf-Tஓஓ -
συνέθεντο the syoon-A-thane-toh ஸ்யோன்-A-தனெ-டொஹ் δὲ Jews thay தய் καὶ also kay கய் οἱ assented, oo ஊ Ἰουδαῖοι saying ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ φάσκοντες that FA-skone-tase FA-ஸ்கொனெ-டஸெ ταῦτα these TAF-ta TAF-ட οὕτως things OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἔχειν were A-heen A-ஹேன் -
Ἀπεκρίθη ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் δέ Paul, thay தய் ὁ after oh ஒஹ் Παῦλος that PA-lose PA-லொஸெ νεύσαντος the NAYF-sahn-tose ந்AYF-ஸஹ்ன்-டொஸெ αὐτῷ governor af-TOH அf-Tஓஃ τοῦ had too டோ ἡγεμόνος beckoned ay-gay-MOH-nose அய்-கய்-Mஓஃ-னொஸெ λέγειν unto LAY-geen ள்AY-கேன் Ἐκ him ake அகெ πολλῶν to pole-LONE பொலெ-ள்ஓந்ஏ ἐτῶν speak, ay-TONE அய்-Tஓந்ஏ ὄντα answered, ONE-ta ஓந்ஏ-ட σε Forasmuch say ஸய் κριτὴν kree-TANE க்ரே-TAந்ஏ τῷ as toh டொஹ் ἔθνει I A-thnee A-த்னே τούτῳ know TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἐπιστάμενος that ay-pee-STA-may-nose அய்-பே-STA-மய்-னொஸெ εὐθύμοτερον thou afe-THYOO-moh-tay-rone அfஎ-TஃYஓஓ-மொஹ்-டய்-ரொனெ τὰ hast ta ட περὶ been pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμαυτοῦ of ay-maf-TOO அய்-மf-Tஓஓ ἀπολογοῦμαι many ah-poh-loh-GOO-may அஹ்-பொஹ்-லொஹ்-Gஓஓ-மய் -
δυναμένου that thyoo-na-MAY-noo த்யோ-ன-MAY-னோ σου thou soo ஸோ γνῶναι mayest GNOH-nay Gந்ஓஃ-னய் ὅτι understand, OH-tee ஓஃ-டே οὐ that oo ஊ πλείους there PLEE-oos Pள்ஏஏ-ஊஸ் εἰσίν are ees-EEN ஈஸ்-ஏஏந் μοι moo மோ ἡμέραι yet ay-MAY-ray அய்-MAY-ரய் ἤ ay அய் δεκαδύο, but thay-ka-THYOO-oh தய்-க-TஃYஓஓ-ஒஹ் ἀφ' af அf ἡς twelve ase அஸெ ἀνέβην days ah-NAY-vane அஹ்-ந்AY-வனெ προσκυνήσων since prose-kyoo-NAY-sone ப்ரொஸெ-க்யோ-ந்AY-ஸொனெ ἐν ane அனெ Ἰερουσαλήμ I ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ -
καὶ they kay கய் οὔτε neither OO-tay ஓஓ-டய் ἐν found ane அனெ τῷ me toh டொஹ் ἱερῷ in ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ εὗρόν the AVE-RONE AVஏ-ற்ஓந்ஏ με temple may மய் πρός disputing prose ப்ரொஸெ τινα with tee-na டே-ன διαλεγόμενον any thee-ah-lay-GOH-may-none தே-அஹ்-லய்-Gஓஃ-மய்-னொனெ ἢ man, ay அய் ἐπισύστασιν neither ay-pee-SYOO-sta-seen அய்-பே-SYஓஓ-ஸ்ட-ஸேன் ποιοῦντα raising poo-OON-ta போ-ஓஓந்-ட ὄχλου up OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ οὔτε OO-tay ஓஓ-டய் ἐν the ane அனெ ταῖς people, tase டஸெ συναγωγαῖς neither syoon-ah-goh-GASE ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GASஏ οὔτε in OO-tay ஓஓ-டய் κατὰ the ka-TA க-TA τὴν synagogues, tane டனெ πόλιν nor POH-leen Pஓஃ-லேன் -
οὔτε OO-tay ஓஓ-டய் παραστῆσαι can pa-ra-STAY-say ப-ர-STAY-ஸய் με they may மய் δύνανταί prove THYOO-nahn-TAY TஃYஓஓ-னஹ்ன்-TAY περὶ the pay-REE பய்-ற்ஏஏ ὧν things one ஒனெ νῦν whereof nyoon ன்யோன் κατηγοροῦσίν ka-tay-goh-ROO-SEEN க-டய்-கொஹ்-ற்ஓஓ-Sஏஏந் μου they moo மோ -
ὁμολογῶ this oh-moh-loh-GOH ஒஹ்-மொஹ்-லொஹ்-Gஓஃ δὲ I thay தய் τοῦτό confess TOO-TOH Tஓஓ-Tஓஃ σοι unto soo ஸோ ὅτι thee, OH-tee ஓஃ-டே κατὰ that ka-TA க-TA τὴν after tane டனெ ὁδὸν the oh-THONE ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ ἣν way ane அனெ λέγουσιν which LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αἵρεσιν they AY-ray-seen AY-ரய்-ஸேன் οὕτως call OO-tose ஓஓ-டொஸெ λατρεύω heresy, la-TRAVE-oh ல-Tற்AVஏ-ஒஹ் τῷ so toh டொஹ் πατρῴῳ worship pa-TROH-oh ப-Tற்ஓஃ-ஒஹ் θεῷ I thay-OH தய்-ஓஃ πιστεύων the pee-STAVE-one பே-STAVஏ-ஒனெ πάσιν God PA-seen PA-ஸேன் τοῖς toos டோஸ் κατὰ of ka-TA க-TA τὸν my tone டொனெ νόμον fathers, NOH-mone ந்ஓஃ-மொனெ καὶ believing kay கய் τοῖς all toos டோஸ் προφήταις things proh-FAY-tase ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ γεγραμμένοις which gay-grahm-MAY-noos கய்-க்ரஹ்ம்-MAY-னோஸ் -
ἐλπίδα have ale-PEE-tha அலெ-Pஏஏ-த ἔχων hope A-hone A-ஹொனெ εἰς toward ees ஈஸ் τὸν tone டொனெ θεόν God, thay-ONE தய்-ஓந்ஏ ἣν which ane அனெ καὶ they kay கய் αὐτοὶ af-TOO அf-Tஓஓ οὗτοι themselves OO-too ஓஓ-டோ προσδέχονται also prose-THAY-hone-tay ப்ரொஸெ-TஃAY-ஹொனெ-டய் ἀνάστασιν allow, ah-NA-sta-seen அஹ்-ந்A-ஸ்ட-ஸேன் μέλλειν that MALE-leen MAள்ஏ-லேன் ἔσεσθαι there A-say-sthay A-ஸய்-ஸ்தய் νεκρῶν, shall nay-KRONE னய்-Kற்ஓந்ஏ δικαίων be thee-KAY-one தே-KAY-ஒனெ τε a tay டய் καὶ resurrection kay கய் ἀδίκων of ah-THEE-kone அஹ்-Tஃஏஏ-கொனெ -
ἐν herein ane அனெ τούτῳ TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் δὲ do thay தய் αὐτὸς I af-TOSE அf-TஓSஏ ἀσκῶ exercise ah-SKOH அஹ்-SKஓஃ ἀπρόσκοπον myself, ah-PROH-skoh-pone அஹ்-Pற்ஓஃ-ஸ்கொஹ்-பொனெ συνείδησιν to syoon-EE-thay-seen ஸ்யோன்-ஏஏ-தய்-ஸேன் ἔχειν have A-heen A-ஹேன் πρὸς always prose ப்ரொஸெ τὸν a tone டொனெ θεὸν conscience thay-ONE தய்-ஓந்ஏ καὶ void kay கய் τοὺς of toos டோஸ் ἀνθρώπους offence an-THROH-poos அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ் διαπαντός toward thee-ah-pahn-TOSE தே-அஹ்-பஹ்ன்-TஓSஏ -
δι' after thee தே ἐτῶν many ay-TONE அய்-Tஓந்ஏ δὲ years thay தய் πλειόνων I plee-OH-none ப்லே-ஓஃ-னொனெ παρεγενόμην came pa-ray-gay-NOH-mane ப-ரய்-கய்-ந்ஓஃ-மனெ ἐλεημοσύνας to ay-lay-ay-moh-SYOO-nahs அய்-லய்-அய்-மொஹ்-SYஓஓ-னஹ்ஸ் ποιήσων bring poo-A-sone போ-A-ஸொனெ εἰς alms ees ஈஸ் τὸ to toh டொஹ் ἔθνος my A-thnose A-த்னொஸெ μου moo மோ καὶ nation, kay கய் προσφοράς and prose-foh-RAHS ப்ரொஸெ-fஒஹ்-ற்AஃS -
ἐν ane அனெ οἷς oos ஊஸ் εὗρόν certain AVE-RONE AVஏ-ற்ஓந்ஏ με Jews may மய் ἡγνισμένον from ay-gnee-SMAY-none அய்-க்னே-SMAY-னொனெ ἐν ane அனெ τῷ Asia toh டொஹ் ἱερῷ found ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ οὐ me oo ஊ μετὰ purified may-TA மய்-TA ὄχλου in OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ οὐδὲ the oo-THAY ஊ-TஃAY μετὰ temple, may-TA மய்-TA θορύβου neither thoh-RYOO-voo தொஹ்-ற்Yஓஓ-வோ τινές with tee-NASE டே-ந்ASஏ δέ multitude, thay தய் ἀπό nor ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς with tase டஸெ Ἀσίας tumult. ah-SEE-as அஹ்-Sஏஏ-அஸ் Ἰουδαῖοί ee-oo-THAY-OO ஈ-ஊ-TஃAY-ஓஓ -
οὓς ought oos ஊஸ் δεῖ to thee தே ἐπὶ have ay-PEE அய்-Pஏஏ σοῦ been soo ஸோ παρεῖναι here pa-REE-nay ப-ற்ஏஏ-னய் καὶ before kay கய் κατηγορεῖν thee, ka-tay-goh-REEN க-டய்-கொஹ்-ற்ஏஏந் εἴ and ee ஈ τι object, tee டே ἔχοιεν if A-hoo-ane A-ஹோ-அனெ πρὸς they prose ப்ரொஸெ μέ had may மய் -
ἢ else ay அய் αὐτοὶ let af-TOO அf-Tஓஓ οὗτοι these OO-too ஓஓ-டோ εἰπάτωσαν same ee-PA-toh-sahn ஈ-PA-டொஹ்-ஸஹ்ன் εἴ here ee ஈ τί say, tee டே εὗρον if AVE-rone AVஏ-ரொனெ ἐν they ane அனெ ἐμοὶ have ay-MOO அய்-Mஓஓ ἀδίκημα found ah-THEE-kay-ma அஹ்-Tஃஏஏ-கய்-ம στάντος any STAHN-tose STAஃந்-டொஸெ μου evil moo மோ ἐπὶ doing ay-PEE அய்-Pஏஏ τοῦ in too டோ συνεδρίου me, syoon-ay-THREE-oo ஸ்யோன்-அய்-Tஃற்ஏஏ-ஊ -
ἢ it ay அய் περὶ be pay-REE பய்-ற்ஏஏ μιᾶς for mee-AS மே-AS ταύτης this TAF-tase TAF-டஸெ φωνῆς one foh-NASE fஒஹ்-ந்ASஏ ἧς voice, ase அஸெ ἔκραξα that A-kra-ksa A-க்ர-க்ஸ ἑστὼς I ay-STOSE அய்-STஓSஏ ἐν cried ane அனெ αὐτοῖς standing af-TOOS அf-TஓஓS ὅτι among OH-tee ஓஃ-டே Περὶ them, pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἀναστάσεως ah-na-STA-say-ose அஹ்-ன-STA-ஸய்-ஒஸெ νεκρῶν Touching nay-KRONE னய்-Kற்ஓந்ஏ ἐγὼ the ay-GOH அய்-Gஓஃ κρίνομαι resurrection KREE-noh-may Kற்ஏஏ-னொஹ்-மய் σήμερον of SAY-may-rone SAY-மய்-ரொனெ ὑφ' the yoof யோf ὑμῶν dead yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
Ἀκούσας when ah-KOO-sahs அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ் δὲ thay தய் ταῦτα Felix TAF-ta TAF-ட ὁ heard oh ஒஹ் Φῆλιξ these FAY-leeks FAY-லேக்ஸ் Ἀνεβάλετο things, ah-nay-VA-lay-toh அஹ்-னய்-VA-லய்-டொஹ் αὐτοὺς having af-TOOS அf-TஓஓS ἀκριβέστερον more ah-kree-VAY-stay-rone அஹ்-க்ரே-VAY-ஸ்டய்-ரொனெ εἰδὼς perfect ee-THOSE ஈ-TஃஓSஏ τὰ knowledge ta ட περὶ pay-REE பய்-ற்ஏஏ τῆς of tase டஸெ ὁδοῦ that oh-THOO ஒஹ்-Tஃஓஓ εἴπων, EE-pone ஏஏ-பொனெ Ὅταν way, OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் Λυσίας he lyoo-SEE-as ல்யோ-Sஏஏ-அஸ் ὁ deferred oh ஒஹ் χιλίαρχος them, hee-LEE-ar-hose ஹே-ள்ஏஏ-அர்-ஹொஸெ καταβῇ and ka-ta-VAY க-ட-VAY διαγνώσομαι said, thee-ah-GNOH-soh-may தே-அஹ்-Gந்ஓஃ-ஸொஹ்-மய் τὰ When ta ட καθ' Lysias kahth கஹ்த் ὑμᾶς· the yoo-MAHS யோ-MAஃS -
διαταξάμενος he thee-ah-ta-KSA-may-nose தே-அஹ்-ட-KSA-மய்-னொஸெ τε commanded tay டய் τῷ a toh டொஹ் ἑκατοντάρχῃ centurion ake-ah-tone-TAHR-hay அகெ-அஹ்-டொனெ-TAஃற்-ஹய் τηρεῖσθαι to tay-REE-sthay டய்-ற்ஏஏ-ஸ்தய் τὸν keep tone டொனெ Παῦλον, PA-lone PA-லொனெ ἔχειν Paul, A-heen A-ஹேன் τε and tay டய் ἄνεσιν to AH-nay-seen Aஃ-னய்-ஸேன் καὶ let kay கய் μηδένα him may-THAY-na மய்-TஃAY-ன κωλύειν have koh-LYOO-een கொஹ்-ள்Yஓஓ-ஈன் τῶν liberty, tone டொனெ ἰδίων and ee-THEE-one ஈ-Tஃஏஏ-ஒனெ αὐτοῦ that af-TOO அf-Tஓஓ ὑπηρετεῖν he yoo-pay-ray-TEEN யோ-பய்-ரய்-Tஏஏந் ἢ should ay அய் προσέρχεσθαι forbid prose-ARE-hay-sthay ப்ரொஸெ-Aற்ஏ-ஹய்-ஸ்தய் αὐτῷ none af-TOH அf-Tஓஃ -
Μετὰ after may-TA மய்-TA δὲ certain thay தய் ἡμέρας days, ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் τινὰς when tee-NAHS டே-ந்AஃS παραγενόμενος pa-ra-gay-NOH-may-nose ப-ர-கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ ὁ Felix oh ஒஹ் Φῆλιξ came FAY-leeks FAY-லேக்ஸ் σὺν with syoon ஸ்யோன் Δρουσίλλῃ his throo-SEEL-lay த்ரோ-Sஏஏள்-லய் τῇ tay டய் γυναικὶ wife gyoo-nay-KEE க்யோ-னய்-Kஏஏ αὐτοῦ Drusilla, af-TOO அf-Tஓஓ οὔσῃ which OO-say ஓஓ-ஸய் Ἰουδαίᾳ was ee-oo-THAY-ah ஈ-ஊ-TஃAY-அஹ் μετεπέμψατο a may-tay-PAME-psa-toh மய்-டய்-PAMஏ-ப்ஸ-டொஹ் τὸν Jewess, tone டொனெ Παῦλον he PA-lone PA-லொனெ καὶ sent kay கய் ἤκουσεν for A-koo-sane A-கோ-ஸனெ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ περὶ Paul, pay-REE பய்-ற்ஏஏ τῆς and tase டஸெ εἰς heard ees ஈஸ் Χριστὸν him hree-STONE ஹ்ரே-STஓந்ஏ πίστεως concerning PEE-stay-ose Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ -
διαλεγομένου as thee-ah-lay-goh-MAY-noo தே-அஹ்-லய்-கொஹ்-MAY-னோ δὲ he thay தய் αὐτοῦ reasoned af-TOO அf-Tஓஓ περὶ of pay-REE பய்-ற்ஏஏ δικαιοσύνης righteousness, thee-kay-oh-SYOO-nase தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னஸெ καὶ kay கய் ἐγκρατείας temperance, ayng-kra-TEE-as அய்ன்க்-க்ர-Tஏஏ-அஸ் καὶ and kay கய் τοῦ too டோ κρίματος judgment KREE-ma-tose Kற்ஏஏ-ம-டொஸெ τοῦ too டோ μέλλοντος to MALE-lone-tose MAள்ஏ-லொனெ-டொஸெ ἔσεσθαι, come, A-say-sthay A-ஸய்-ஸ்தய் ἔμφοβος Felix AME-foh-vose AMஏ-fஒஹ்-வொஸெ γενόμενος gay-NOH-may-nose கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ ὁ oh ஒஹ் Φῆλιξ trembled, FAY-leeks FAY-லேக்ஸ் ἀπεκρίθη ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் Τὸ and toh டொஹ் νῦν answered, nyoon ன்யோன் ἔχον Go A-hone A-ஹொனெ πορεύου thy poh-RAVE-oo பொஹ்-ற்AVஏ-ஊ καιρὸν way kay-RONE கய்-ற்ஓந்ஏ δὲ for thay தய் μεταλαβὼν may-ta-la-VONE மய்-ட-ல-Vஓந்ஏ μετακαλέσομαί this may-ta-ka-LAY-soh-MAY மய்-ட-க-ள்AY-ஸொஹ்-MAY σε time; say ஸய் -
ἅμα A-ma A-ம δὲ He thay தய் καὶ hoped kay கய் ἐλπίζων also ale-PEE-zone அலெ-Pஏஏ-ழொனெ ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே χρήματα money HRAY-ma-ta ஃற்AY-ம-ட δοθήσεται should thoh-THAY-say-tay தொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் αὐτῷ have af-TOH அf-Tஓஃ ὑπὸ been yoo-POH யோ-Pஓஃ τοῦ given too டோ Παύλου· him PA-loo PA-லோ ὅπως of OH-pose ஓஃ-பொஸெ λύσῃ LYOO-say ள்Yஓஓ-ஸய் αὐτὸν Paul, af-TONE அf-Tஓந்ஏ διὸ that thee-OH தே-ஓஃ καὶ he kay கய் πυκνότερον might pyoo-KNOH-tay-rone ப்யோ-Kந்ஓஃ-டய்-ரொனெ αὐτὸν· loose af-TONE அf-Tஓந்ஏ μεταπεμπόμενος him: may-ta-pame-POH-may-nose மய்-ட-பமெ-Pஓஃ-மய்-னொஸெ ὡμίλει wherefore oh-MEE-lee ஒஹ்-Mஏஏ-லே αὐτῷ he af-TOH அf-Tஓஃ -
Διετίας after thee-ay-TEE-as தே-அய்-Tஏஏ-அஸ் δὲ two thay தய் πληρωθείσης years play-roh-THEE-sase ப்லய்-ரொஹ்-Tஃஏஏ-ஸஸெ ἔλαβεν Porcius A-la-vane A-ல-வனெ διάδοχον Festus thee-AH-thoh-hone தே-Aஃ-தொஹ்-ஹொனெ ὁ came oh ஒஹ் Φῆλιξ into FAY-leeks FAY-லேக்ஸ் Πόρκιον PORE-kee-one Pஓற்ஏ-கே-ஒனெ Φῆστον FAY-stone FAY-ஸ்டொனெ θέλων Felix' THAY-lone TஃAY-லொனெ τε room: tay டய் χάριτας and HA-ree-tahs ஃA-ரே-டஹ்ஸ் καταθέσθαι ka-ta-THAY-sthay க-ட-TஃAY-ஸ்தய் τοῖς Felix, toos டோஸ் Ἰουδαίοις willing ee-oo-THAY-oos ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ் ὁ to oh ஒஹ் Φῆλιξ shew FAY-leeks FAY-லேக்ஸ் κατέλιπεν the ka-TAY-lee-pane க-TAY-லே-பனெ τὸν Jews tone டொனெ Παῦλον a PA-lone PA-லொனெ δεδεμένον pleasure, thay-thay-MAY-none தய்-தய்-MAY-னொனெ
Acts 24 interlinear in Tamil
Interlinear verses Acts 24