1 Samuel 1:16
ভাববেন না যে আমি খারপ মেয়ে| আমি সারাক্ষণ শুধু প্রার্থনাই করছিলাম| কারণ আমার অনেক দুঃখ এবং আমি খুবই বিচলিত|”
1 Samuel 1:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
American Standard Version (ASV)
Count not thy handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
Bible in Basic English (BBE)
Do not take your servant to be a good-for-nothing woman: for my words have come from my stored-up sorrow and pain.
Darby English Bible (DBY)
Take not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my grief and provocation have I spoken hitherto.
Webster's Bible (WBT)
Count not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
World English Bible (WEB)
Don't count your handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
Young's Literal Translation (YLT)
put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.'
| Count | אַל | ʾal | al |
| not | תִּתֵּן֙ | tittēn | tee-TANE |
| אֶת | ʾet | et | |
| thine handmaid | אֲמָ֣תְךָ֔ | ʾămātĕkā | uh-MA-teh-HA |
| for | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| daughter a | בַּת | bat | baht |
| of Belial: | בְּלִיָּ֑עַל | bĕliyyāʿal | beh-lee-YA-al |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| abundance the of out | מֵרֹ֥ב | mērōb | may-ROVE |
| of my complaint | שִׂיחִ֛י | śîḥî | see-HEE |
| grief and | וְכַעְסִ֖י | wĕkaʿsî | veh-ha-SEE |
| have I spoken | דִּבַּ֥רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
| hitherto. | עַד | ʿad | ad |
| הֵֽנָּה׃ | hēnnâ | HAY-na |
Cross Reference
1 Samuel 2:12
এলির পুত্ররা ছিল খুব মন্দ, তারা প্রভুকে মানতো না|
Deuteronomy 13:13
য়ে তোমাদের মধ্যে থেকে কিছু পাষণ্ড লোক শহরের অন্যান্য লোকদের এই বলে ঈশ্বরবিমুখ করার জন্য প্ররোচিত করছে য়ে, ‘এবার এস আমরা এমন দেবতাদের সেবা করি যাদের তোমরা আগে কখনও জানতে না|’
1 Samuel 10:27
কিন্তু কিছু অশান্তি সৃষ্টিকারী লোক বলল, “এই লোকটা কি করে আমাদের রক্ষা করবে?” শৌলকে নিয়ে তারা নিন্দামন্দ করতে লাগল| তারা শৌলকে কোন উপহার দিন না| কিন্তু শৌল এ নিয়ে কিছু বলল না|অম্মোনদের রাজা নাহশ গাদ আর রূবেণ পরিবারগোষ্ঠীর ওপর নির্য়াতন চালাত| এদের প্রত্যেকেরই ডান চোখ সে উপড়ে নিয়েছিল, কেউ তাদের সাহায্য করুক নাহশ তা চাইত না| যর্দন নদীর পূর্বদিকে যেসব ইস্রায়েলীয় বসবাস করত, তাদের ডান চোখ সে উপড়ে নিয়েছিল| কিন্তু 7,000 ইস্রায়েলীয় অম্মোনদের হাত থেকে পালিয়ে গিয়ে যাবেশ গিলিয়দে চলে গিয়েছিল|
1 Samuel 25:25
আমি আপনার দূতদের দেখি নি| এ অপদার্থ লোকটাকে আপনি মোটেই গ্রাহ্য করবেন না| তার যেমন নাম, সে তেমনি লোক| তার নামের অর্থ ‘দুষ্ট’ আর সে সত্যিই মন্দ কাজ করে|
Job 6:2
“আমি যদি আমার ক্রোধক দাঁড়িপাল্লার এক দিকে এবং দুঃখকে অন্য দিকে রাখতে পারতাম তাহলে তাদের ওজন একই হত|
Job 10:1
আমি আমার নিজের জীবনকে ঘৃণা করি| আমি নিঃসঙ্কোচে অভিয়োগ করবো| আমার আত্মা বীতশ্রদ্ধ হয়ে আছে তাই এখন আমি একথা বলবো|
Matthew 12:34
তোমরা কালসাপ! তোমাদের মতো দুষ্ট লোকেরা কি করে ভাল কথা বলতে পারে? মানুষের অন্তরে যা আছে, মুখ দিয়ে তো সে কথাইবের হয়৷