1 Samuel 1:28 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Samuel 1 Samuel 1 1 Samuel 1:28

1 Samuel 1:28
আমি এখন সেই ছেলেকে প্রভুর কাছে উত্সর্গ করছি| সে সারা জীবন তাঁর সেবা করবে|”এই কথা বলে, হান্না ছেলেটিকে সেখানে রাখল এবং প্রভুর উপাসনা করল|

1 Samuel 1:271 Samuel 1

1 Samuel 1:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.

American Standard Version (ASV)
therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.

Bible in Basic English (BBE)
So I have given him to the Lord; for all his life he is the Lord's. Then he gave the Lord worship there.

Darby English Bible (DBY)
And also I have lent him to Jehovah: all the days that he lives, he is lent to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.

Webster's Bible (WBT)
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshiped the LORD there.

World English Bible (WEB)
therefore also I have granted him to Yahweh; as long as he lives he is granted to Yahweh. He worshiped Yahweh there.

Young's Literal Translation (YLT)
and also I have caused him to be asked for Jehovah, all the days that he hath lived -- he is asked for Jehovah;' and he boweth himself there before Jehovah.

Therefore
also
וְגַ֣םwĕgamveh-ɡAHM
I
אָֽנֹכִ֗יʾānōkîah-noh-HEE
have
lent
הִשְׁאִלְתִּ֙הוּ֙hišʾiltihûheesh-eel-TEE-HOO
Lord;
the
to
him
לַֽיהוָ֔הlayhwâlai-VA
as
long
כָּלkālkahl
as
הַיָּמִים֙hayyāmîmha-ya-MEEM
liveth
he
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
he
הָיָ֔הhāyâha-YA
shall
be
ה֥וּאhûʾhoo
lent
שָׁא֖וּלšāʾûlsha-OOL
Lord.
the
to
לַֽיהוָ֑הlayhwâlai-VA
And
he
worshipped
וַיִּשְׁתַּ֥חוּwayyištaḥûva-yeesh-TA-hoo
the
Lord
שָׁ֖םšāmshahm
there.
לַֽיהוָֽה׃layhwâLAI-VA

Cross Reference

Genesis 24:26
ভৃত্যটি সাষ্টাঙ্গে প্রণিপাত করে প্রভুর উপাসনা করল|

Genesis 24:52
যখন অব্রাহামের ভৃত্য একথা সে প্রভুর সামনে ভূমিতে প্রণিপাত করল|

Genesis 24:48
আর প্রণিপাত করে আমি প্রভুকে ধন্যবাদ জানালাম| আমি প্রভুকে আমার মনিব অব্রাহামের ঈশ্বরকে প্রশংসা করলাম| আমায় সোজা আমার মনিবের ভাইয়ের নাতনির কাছে পৌঁছে দেওয়ার জন্যে ধন্যবাদ জানাই প্রভুকে|

1 Samuel 1:11
ঈশ্বরের কাছে সে এক বিশেষ ধরণের মানত করল| সে বলল, “হে সর্বশক্তিমান প্রভু, দেখো আমি বড় দুঃখী| আমাকে ভুলে যেও না| আমাকে মনে রেখ| তুমি যদি আমাকে একটি পুত্র দাও, আমি সেই পুত্রকে তোমাকেই উত্সর্গ করব| সে হবে নাসরতীয়| সে দ্রাক্ষারস বা কোন রকম কড়া পানীয় পান করবে না| কেউ কখনও তার চুল কাটবে না|”

1 Samuel 1:22
কিন্তু হান্না যেতে চাইল না| সে ইল্কানাকে বলল, “যখন পুত্র বড় হবে, শক্ত খাবার-দাবার খেতে শিখবে তখন আমি শীলোতে যাব| শীলোয় গিয়ে প্রভুর কাছে পুত্রকে দান করব| পুত্র হবে নাসরতীয়| সে শীলোতেই থাকবে|”

2 Timothy 3:15
বাল্যকাল থেকে পবিত্র শাস্ত্রের সঙ্গে তোমার পরিচয় হয়েছে৷ শাস্ত্রগুলিই তোমাকে সেই প্রজ্ঞা দেবে যা খ্রীষ্ট যীশুতে বিশ্বাসের মাধ্যমে পরিত্রাণের পথে নিয়ে যায়৷