1 Kings 17:9 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Kings 1 Kings 17 1 Kings 17:9

1 Kings 17:9
সীদোনের সারিফতে যাওয়ার নির্দেশ দিলেন| তিনি বললেন, “সেখানে এক বিধবা রমণী বাস করে| আমি তাঁকে তোমার খাবারের ব্যবস্থা করতে নির্দেশ দিয়েছি|”

1 Kings 17:81 Kings 171 Kings 17:10

1 Kings 17:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.

American Standard Version (ASV)
Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Sidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow there to sustain thee.

Bible in Basic English (BBE)
Up! go now to Zarephath, in Zidon, and make your living-place there; I have given orders to a widow woman there to see that you have food.

Darby English Bible (DBY)
Arise, go to Zarephath, which is by Zidon, and abide there: behold, I have commanded a widow woman there to maintain thee.

Webster's Bible (WBT)
Arise, go to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.

World English Bible (WEB)
Arise, get you to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow there to sustain you.

Young's Literal Translation (YLT)
`Rise, go to Zarephath, that `is' to Zidon, and thou hast dwelt there; lo, I have commanded there a widow woman to sustain thee.'

Arise,
ק֣וּםqûmkoom
get
לֵ֤ךְlēklake
thee
to
Zarephath,
צָֽרְפַ֙תָה֙ṣārĕpatāhtsa-reh-FA-TA
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
belongeth
to
Zidon,
לְצִיד֔וֹןlĕṣîdônleh-tsee-DONE
and
dwell
וְיָֽשַׁבְתָּ֖wĕyāšabtāveh-ya-shahv-TA
there:
שָׁ֑םšāmshahm
behold,
הִנֵּ֨הhinnēhee-NAY
I
have
commanded
צִוִּ֥יתִיṣiwwîtîtsee-WEE-tee
widow
a
שָׁ֛םšāmshahm
woman
אִשָּׁ֥הʾiššâee-SHA
there
אַלְמָנָ֖הʾalmānâal-ma-NA
to
sustain
לְכַלְכְּלֶֽךָ׃lĕkalkĕlekāleh-hahl-keh-LEH-ha

Cross Reference

Obadiah 1:20
ইস্রায়েলের লোকরা তাদের বাড়ী ছাড়তে বাধ্য হয়েছিল; কিন্তু ওই সব লোকরাই সারিফত্‌ পর্য়ন্ত কনানীয় দেশ অধিকার করবে| যিহূদার লোকরা জেরুশালেম ত্যাগ করে সফারদে গিয়ে বাস করতে বাধ্য হয়েছিল| কিন্তু তারা নেগেভের শহরগুলি অধিকার করবে|

Luke 4:26
কিন্তু তাদের কারো কাছে এলীয়কে পাঠানো হয় নি, কেবল সীদোন প্রদেশে সারিফতে সেই বিধবার কাছেই তাঁকে পাঠানো হয়েছিল৷

1 Kings 17:4
তিনি এলিয়কে জানান য়ে তিনি কাক ও শকুনিদের রোজ তাঁর জন্য সেখানে খাবার এনে দেবার নির্দেশ দিয়েছেন এবং তৃষ্ণা পেলে এলিয় করীতের জলধারা থেকে জলপানও করতে পারবেন|

Judges 7:2
তখন প্রভু গিদিয়োনকে বললেন, “মিদিযনের লোকদের হারাবার জন্য আমি তোমার লোকদের সাহায্য করতে যাচ্ছি| কিন্তু এই কাজের পক্ষে তোমার লোকজন অনেক বেশী| ইস্রায়েলীয়রাও আমাকে ভুলে থাকুক, আর বড়াই করে বলুক যে, তারা নিজেরাই নিজেদের বাঁচিয়েছে - তা আমি চাই না|

Judges 7:4
তারপর প্রভু গিদিয়োনকে বললেন, “তবুও তোমার সঙ্গে অনেক বেশী লোক রযেছে| তাদের জলের দিকে নিয়ে যাও, তোমার হয়ে আমি সেখানে তাদের পরীক্ষা করব| আমি যখন বলব, ‘এই লোকটা তোমার সঙ্গে যাবে,’ তখন সে যাবে| আবার যখন বলব, ‘ঐ লোকটা যাবে না,’ তখন সে যাবে না|”

Matthew 15:21
এরপর যীশু সেইজায়গা ছেড়ে সোর ও সীদোন অঞ্চলে গেলেন৷

Romans 4:17
শাস্ত্রে লেখা আছে, ‘আমি তোমাকে বহু জাতির পিতা করলাম৷’ঈশ্বরের দৃষ্টিতে অব্রাহাম আমাদের পিতা৷ তিনি সেই ঈশ্বরে বিশ্বাস করতেন, যিনি মৃতকে জীবন দেন ও যার অস্তিত্ব নেই তাকে অস্তিত্বে আনেন৷

2 Corinthians 4:7
কিন্তু এই সম্পদ আমরা মাটির পাত্রে অর্থাত্ এই মরণশীল দেহে ধারণ করছি, যাতে বুঝতে পারা যায় য়ে এই মহাপরাক্রম ঈশ্বরের কাছ থেকেই এসেছে, আমাদের নিজেদের কাছ থেকে আসে নি৷