1 Kings 3:14
শুধু তুমি আমার প্রতি আস্থা রেখো আর তোমার পিতা দায়ূদের মতো আমার আদেশ ও বিধিগুলি মেনে চলো| আর তা যদি করো আমি তোমাকে দীর্ঘ জীবনও দেব|”
And if | וְאִ֣ם׀ | wĕʾim | veh-EEM |
thou wilt walk | תֵּלֵ֣ךְ | tēlēk | tay-LAKE |
ways, my in | בִּדְרָכַ֗י | bidrākay | beed-ra-HAI |
to keep | לִשְׁמֹ֤ר | lišmōr | leesh-MORE |
my statutes | חֻקַּי֙ | ḥuqqay | hoo-KA |
commandments, my and | וּמִצְוֹתַ֔י | ûmiṣwōtay | oo-mee-ts-oh-TAI |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
thy father | הָלַ֖ךְ | hālak | ha-LAHK |
David | דָּוִ֣יד | dāwîd | da-VEED |
did walk, | אָבִ֑יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
lengthen will I then | וְהַֽאֲרַכְתִּ֖י | wĕhaʾăraktî | veh-ha-uh-rahk-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
thy days. | יָמֶֽיךָ׃ | yāmêkā | ya-MAY-ha |