1 Kings 6:6
ঘরগুলো মন্দিরের দেওয়াল সংলগ্ন হলেও ঘরের কড়ি-বরগাগুলো মন্দিরের দেওয়ালের থেকে বিচ্ছিন্ন ছিল| মন্দিরের দেওয়ালটি ওপরের দিকে ক্রমশঃ সরু হয়ে উঠেছিল, অতএব এই ঘরগুলোর এক দিকের দেওয়াল ঠিক নীচের ঘরের দেওয়ালের থেকে সরু হয়ে গিয়েছিল| একদম নীচের তলার ঘরের প্রস্থ ছিল 5 হাত, মাঝের ঘরের প্রস্থ ছিল প্রায় 6 হাত এবং একেবারে ওপরের ঘরের প্রস্থ ছিল প্রায় 7 হাত|
The nethermost | הַיָּצִ֨ועַ | hayyāṣiwaʿ | ha-ya-TSEE-va |
chamber | הַתַּחְתֹּנָ֜ה | hattaḥtōnâ | ha-tahk-toh-NA |
was five | חָמֵ֧שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
cubits | בָּֽאַמָּ֣ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
broad, | רָחְבָּ֗הּ | roḥbāh | roke-BA |
and the middle | וְהַתִּֽיכֹנָה֙ | wĕhattîkōnāh | veh-ha-tee-hoh-NA |
was six | שֵׁ֤שׁ | šēš | shaysh |
cubits | בָּֽאַמָּה֙ | bāʾammāh | ba-ah-MA |
broad, | רָחְבָּ֔הּ | roḥbāh | roke-BA |
and the third | וְהַ֨שְּׁלִישִׁ֔ית | wĕhaššĕlîšît | veh-HA-sheh-lee-SHEET |
was seven | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
cubits | בָּֽאַמָּ֖ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
broad: | רָחְבָּ֑הּ | roḥbāh | roke-BA |
for | כִּ֡י | kî | kee |
without | מִגְרָעוֹת֩ | migrāʿôt | meeɡ-ra-OTE |
house the of wall the in | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
he made | לַבַּ֤יִת | labbayit | la-BA-yeet |
rests narrowed | סָבִיב֙ | sābîb | sa-VEEV |
round about, | ח֔וּצָה | ḥûṣâ | HOO-tsa |
not should beams the that | לְבִלְתִּ֖י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
be fastened | אֲחֹ֥ז | ʾăḥōz | uh-HOZE |
walls the in | בְּקִֽירוֹת | bĕqîrôt | beh-KEE-rote |
of the house. | הַבָּֽיִת׃ | habbāyit | ha-BA-yeet |