1 Kings 8:21
পবিত্র এই সিন্দুকটি রাখার জন্য আমি মন্দিরের ভেতর একটা জায়গা রেখেছি| ঐ পবিত্র সিন্দুকের ভেতরে প্রভুর সঙ্গে আমাদের পূর্বপুরুষদের য়ে চুক্তি হয়, তা রাখা আছে| আমাদের পূর্বপুরুষদের মিশর থেকে নিয়ে আসার সময়, প্রভু তাদের সঙ্গে এই চুক্তি করেছিলেন|”
And I have set | וָֽאָשִׂ֨ם | wāʾāśim | va-ah-SEEM |
there | שָׁ֤ם | šām | shahm |
a place | מָקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
ark, the for | לָֽאָר֔וֹן | lāʾārôn | la-ah-RONE |
wherein | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
שָׁ֖ם | šām | shahm | |
is the covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
he made | כָּרַת֙ | kārat | ka-RAHT |
with | עִם | ʿim | eem |
our fathers, | אֲבֹתֵ֔ינוּ | ʾăbōtênû | uh-voh-TAY-noo |
out them brought he when | בְּהֽוֹצִיא֥וֹ | bĕhôṣîʾô | beh-hoh-tsee-OH |
אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
of the land | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |