1 Samuel 12:12
কিন্তু তারপর তোমরা দেখলে অম্মোনদের রাজা নাহশ তোমাদের সঙ্গে যুদ্ধ করতে আসছে| অমনি বলে উঠলে, ‘না, আমরা একজন রাজা চাই যে আমাদের শাসন করবে!’ প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর ইতিমধ্যেই তোমাদের রাজা থাকা সত্ত্বেও তোমরা সেটা বলেছিলে|
And when ye saw | וַתִּרְא֗וּ | wattirʾû | va-teer-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
Nahash | נָחָ֞שׁ | nāḥāš | na-HAHSH |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Ammon | עַמּוֹן֮ | ʿammôn | ah-MONE |
came | בָּ֣א | bāʾ | ba |
against | עֲלֵיכֶם֒ | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
you, ye said | וַתֹּ֣אמְרוּ | wattōʾmĕrû | va-TOH-meh-roo |
Nay; me, unto | לִ֔י | lî | lee |
but | לֹ֕א | lōʾ | loh |
a king | כִּי | kî | kee |
shall reign | מֶ֖לֶךְ | melek | MEH-lek |
over | יִמְלֹ֣ךְ | yimlōk | yeem-LOKE |
Lord the when us: | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
your God | וַֽיהוָ֥ה | wayhwâ | vai-VA |
was your king. | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
מַלְכְּכֶֽם׃ | malkĕkem | mahl-keh-HEM |