1 Samuel 20:33
এই কথা শুনে শৌল য়োনাথনের দিকে বল্লমটা ছুঁড়ে মারলেন| উদ্দেশ্য তাকেই মেরে ফেলা| এই থেকে য়োনাথন বুঝতে পারল, তার পিতা দায়ূদকে সত্যি মেরে ফেলতে চান|
And Saul | וַיָּ֨טֶל | wayyāṭel | va-YA-tel |
cast | שָׁא֧וּל | šāʾûl | sha-OOL |
אֶֽת | ʾet | et | |
javelin a | הַחֲנִ֛ית | haḥănît | ha-huh-NEET |
at | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him to smite | לְהַכֹּת֑וֹ | lĕhakkōtô | leh-ha-koh-TOH |
Jonathan whereby him: | וַיֵּ֙דַע֙ | wayyēdaʿ | va-YAY-DA |
knew | יְה֣וֹנָתָ֔ן | yĕhônātān | yeh-HOH-na-TAHN |
that | כִּי | kî | kee |
it | כָ֥לָה | kālâ | HA-la |
was determined | הִ֛יא | hîʾ | hee |
of | מֵעִ֥ם | mēʿim | may-EEM |
his father | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
to slay | לְהָמִ֥ית | lĕhāmît | leh-ha-MEET |
David. | אֶת | ʾet | et |
דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |