1 Samuel 21:6
দায়ূদ যাজককে বললেন, “না, এরকম কোন ব্যাপার নেই|” যুদ্ধে যাবার সময় এবং সাধারণ কাজের সময়ও তারা তাদের দেহগুলিকে শুদ্ধ রাখে| তাছাড়া এখন আমরা একটি বিশেষ কাজে এসেছি, সুতরাং অশুদ্ধ থাকার প্রশ্নই ওঠে না|”
So the priest | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
gave | ל֥וֹ | lô | loh |
him hallowed | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
bread: for | קֹ֑דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
was there | כִּי֩ | kiy | kee |
no | לֹא | lōʾ | loh |
bread | הָ֨יָה | hāyâ | HA-ya |
there | שָׁ֜ם | šām | shahm |
but | לֶ֗חֶם | leḥem | LEH-hem |
כִּֽי | kî | kee | |
the shewbread, | אִם | ʾim | eem |
לֶ֤חֶם | leḥem | LEH-hem | |
taken was that | הַפָּנִים֙ | happānîm | ha-pa-NEEM |
from before | הַמּֽוּסָרִים֙ | hammûsārîm | ha-moo-sa-REEM |
the Lord, | מִלִּפְנֵ֣י | millipnê | mee-leef-NAY |
to put | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hot | לָשׂוּם֙ | lāśûm | la-SOOM |
bread | לֶ֣חֶם | leḥem | LEH-hem |
in the day | חֹ֔ם | ḥōm | home |
when it was taken away. | בְּי֖וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
הִלָּֽקְחֽוֹ׃ | hillāqĕḥô | hee-LA-keh-HOH |