1 Samuel 24:19
এতেই প্রমাণ হয় যে আমি তোমার শত্রু নই| একবার শত্রুকে ধরলে কেউ আবার তাকে ছেড়ে দেয? শত্রুর জন্য সে কখনও ভালো কাজ করে না| আজ তুমি আমায় যে অনুগ্রহ করলে তার জন্য প্রভু তোমায় পুরস্কৃত করবেন|
For if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a man | יִמְצָ֥א | yimṣāʾ | yeem-TSA |
find | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
אֶת | ʾet | et | |
his enemy, | אֹ֣יְב֔וֹ | ʾōyĕbô | OH-yeh-VOH |
go him let he will | וְשִׁלְּח֖וֹ | wĕšillĕḥô | veh-shee-leh-HOH |
well | בְּדֶ֣רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
away? | טוֹבָ֑ה | ṭôbâ | toh-VA |
Lord the wherefore | וַֽיהוָה֙ | wayhwāh | vai-VA |
reward | יְשַׁלֶּמְךָ֣ | yĕšallemkā | yeh-sha-lem-HA |
thee good | טוֹבָ֔ה | ṭôbâ | toh-VA |
for | תַּ֚חַת | taḥat | TA-haht |
that | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
done hast thou | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
unto me this | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
day. | עָשִׂ֖יתָה | ʿāśîtâ | ah-SEE-ta |
לִֽי׃ | lî | lee |