1 Samuel 30:7
দায়ূদ যাজক অবিয়াথরকে বললেন, “এফোদটি এনে দাও এবং অবিয়াথর দায়ূদকে সেটা এনে দিলেন|”
And David | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
Abiathar | אֶבְיָתָ֤ר | ʾebyātār | ev-ya-TAHR |
priest, the | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
Ahimelech's | בֶּן | ben | ben |
son, | אֲחִימֶ֔לֶךְ | ʾăḥîmelek | uh-hee-MEH-lek |
I pray thee, | הַגִּֽישָׁה | haggîšâ | ha-ɡEE-sha |
hither me bring | נָּ֥א | nāʾ | na |
the ephod. | לִ֖י | lî | lee |
And Abiathar | הָֽאֵפ֑וֹד | hāʾēpôd | ha-ay-FODE |
brought | וַיַּגֵּ֧שׁ | wayyaggēš | va-ya-ɡAYSH |
thither | אֶבְיָתָ֛ר | ʾebyātār | ev-ya-TAHR |
the ephod | אֶת | ʾet | et |
to | הָֽאֵפ֖וֹד | hāʾēpôd | ha-ay-FODE |
David. | אֶל | ʾel | el |
דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |