1 Thessalonians 5:3
লোকে যখন বলে, ‘আমাদের শান্তি আছে এবং আমরা নিরাপদে আছি;’ ঠিক এমন সময় তাদের ওপর হঠাত্ চরম বিনাশ নেমে আসবে৷ সন্তান প্রসবের আগে য়েমন নারীর হঠাত্ প্রসব বেদনা শুরু হয়, তেমনি হঠাত্ তাদের উপর বিনাশ এসে পড়বে; আর তারা কোনভাবেই পালিয়ে য়েতে পারবে না৷
For | ὅταν | hotan | OH-tahn |
when | γὰρ | gar | gahr |
they shall say, | λέγωσιν | legōsin | LAY-goh-seen |
Peace | Εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
and | καὶ | kai | kay |
safety; | ἀσφάλεια | asphaleia | ah-SFA-lee-ah |
then | τότε | tote | TOH-tay |
sudden | αἰφνίδιος | aiphnidios | ay-FNEE-thee-ose |
destruction | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
cometh upon | ἐφίσταται | ephistatai | ay-FEE-sta-tay |
them, | ὄλεθρος | olethros | OH-lay-throse |
as | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
ἡ | hē | ay | |
travail | ὠδὶν | ōdin | oh-THEEN |
upon a woman | τῇ | tē | tay |
with | ἐν | en | ane |
child; | γαστρὶ | gastri | ga-STREE |
ἐχούσῃ | echousē | ay-HOO-say | |
and | καὶ | kai | kay |
they shall | οὐ | ou | oo |
not | μὴ | mē | may |
escape. | ἐκφύγωσιν | ekphygōsin | ake-FYOO-goh-seen |