2 Samuel 19:29 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Samuel 2 Samuel 19 2 Samuel 19:29

2 Samuel 19:29
রাজা মফীবোশতকে বললেন, “তোমার সমস্যা সম্পর্কে আর বেশী কিছু বলো না| আমি স্থির করেছি; তুমি এবং সীবঃ জমি ভাগ করে নেবে|”

2 Samuel 19:282 Samuel 192 Samuel 19:30

2 Samuel 19:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.

American Standard Version (ASV)
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land.

Bible in Basic English (BBE)
And the king said, Say nothing more about these things. I say, Let there be a division of the land between Ziba and you.

Darby English Bible (DBY)
And the king said to him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.

Webster's Bible (WBT)
And the king said to him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.

World English Bible (WEB)
The king said to him, Why speak you any more of your matters? I say, You and Ziba divide the land.

Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith to him, `Why dost thou speak any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba -- share ye the field.'

And
the
king
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
לוֹ֙loh
Why
him,
unto
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
speakest
לָ֛מָּהlāmmâLA-ma
thou
any
more
תְּדַבֵּ֥רtĕdabbērteh-da-BARE
matters?
thy
of
ע֖וֹדʿôdode
I
have
said,
דְּבָרֶ֑יךָdĕbārêkādeh-va-RAY-ha
Thou
אָמַ֕רְתִּיʾāmartîah-MAHR-tee
Ziba
and
אַתָּ֣הʾattâah-TA
divide
וְצִיבָ֔אwĕṣîbāʾveh-tsee-VA

תַּחְלְק֖וּtaḥlĕqûtahk-leh-KOO
the
land.
אֶתʾetet
הַשָּׂדֶֽה׃haśśādeha-sa-DEH

Cross Reference

Deuteronomy 19:17
যদি সেরকম ঘটে তাহলে ঐ দুজন ব্যক্তি অবশ্যই প্রভুর বিশেষ বাড়ীতে যাবে এবং সেই সময় সেখানে কর্তব্যরত যাজকরা এবং বিচারকরা তাদের বিচার করবে|

Job 19:16
আমি আমার ভৃত্যকে ডাকি কিন্তু সে সাড়া দেয় না| এখন আমাকে আমার ভৃত্যের কাছে ক্ষমা ভিক্ষা করতে হবে|

Psalm 82:2
ঈশ্বর বলেন, “কতদিন তোমরা অন্যায়ভাবে লোকের বিচার করবে? আর কতদিন তোমরা দুষ্ট লোকদের শাস্তি না দিয়ে ছেড়ে দেবে?”

Psalm 101:5
যদি কেউ গোপনে তার প্রতিবেশী সম্পর্কে মন্দ কথা বলে, আমি তাকে চুপ করিয়ে দেবো| আমি লোকেদের কখনই উদ্ধত হতে দেবো না এবং তাদের ভাবতে দেবো না য়ে তারা অন্যান্যদের চেয়ে ভালো|

Proverbs 18:13
অন্যদের কথা শেষ করতে দেওয়ার পর তুমি উত্তর দিতে শুরু করবে| যদি তুমি এরকম কর তাহলে তুমি অপ্রস্তুত হবে না অথবা তোমাকে বোকার মত দেখতে লাগবে না|

Acts 18:15
কিন্তু তোমরা যখন কোন ব্যক্তির নাম, তার বাণী বা তোমাদের বিধি-ব্যবস্থার বিষয়ে বিচারের প্রশ্ন তুলছ, তখন তোমরাই এর বিচার কর, আমি ওসব বিষয়ের বিচারকর্তা হতে চাই না!’