2 Samuel 5:21 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Samuel 2 Samuel 5 2 Samuel 5:21

2 Samuel 5:21
পলেষ্টীয়রা বাল্-পরাসীমে তাদের দেবতাদের মূর্ত্তি ফেলে গিয়েছিল| দায়ূদ এবং তাঁর লোকরা সেইসব মূর্ত্তি নিয়ে গেলেন|

2 Samuel 5:202 Samuel 52 Samuel 5:22

2 Samuel 5:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there they left their images, and David and his men burned them.

American Standard Version (ASV)
And they left their images there; and David and his men took them away.

Bible in Basic English (BBE)
And the Philistines, when they went in flight, did not take their images with them, and David and his men took them away.

Darby English Bible (DBY)
And they left their images there, and David and his men took them away.

Webster's Bible (WBT)
And there they left their images, and David and his men burned them.

World English Bible (WEB)
They left their images there; and David and his men took them away.

Young's Literal Translation (YLT)
And they forsake there their idols, and David and his men lift them up.

And
there
וַיַּֽעַזְבוּwayyaʿazbûva-YA-az-voo
they
left
שָׁ֖םšāmshahm

אֶתʾetet
their
images,
עֲצַבֵּיהֶ֑םʿăṣabbêhemuh-tsa-bay-HEM
David
and
וַיִּשָּׂאֵ֥םwayyiśśāʾēmva-yee-sa-AME
and
his
men
דָּוִ֖דdāwidda-VEED
burned
וַֽאֲנָשָֽׁיו׃waʾănāšāywVA-uh-na-SHAIV

Cross Reference

Deuteronomy 7:5
“ঐ জাতিগুলির প্রতি তোমরা অবশ্যই এগুলো করবে| তোমরা অবশ্যই তাদের পূজার বেদীগুলোকে ভেঙে দেবে এবং তাদের স্মরণ-স্তম্ভগুলোকে ভেঙে টুকরো টুকরো করে দেবে| তোমরা তাদের আশেরার খুঁটিগুলি কেটে ফেলবে এবং তাদের মূর্ত্তিগুলোকেও আগুনে পুড়িয়ে দেবে!

Deuteronomy 7:25
“তোমরা অবশ্যই তাদের প্রতিমাগুলি আগুনে পুড়িয়ে ফেলবে| ঐ প্রতিমার গায়ের রূপো অথবা সোনায় তোমরা লোভ করবে না এবং সেগুলি নিজেদের জন্য নেবে না| অন্যথায এ তোমাদের কাছে ফাঁদের মতো হবে - তা তোমাদের জীবন ধ্বংস করে দেবে| কারণ প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, প্রতিমা ঘৃণা করেন|

1 Samuel 5:2
পলেষ্টীয়রা ঈশ্বরের পবিত্র সিন্দুকটি দাগোনের মন্দিরে এনে সেটা দাগোনের মূর্ত্তির পাশে রাখল|

1 Chronicles 14:11
তখন দায়ূদ ও তাঁর লোকরা গিয়ে বাল্-পরাসীমে জড়ো হলেন এবং সেখানে তাঁরা পলেষ্টীয়দের যুদ্ধে পরাজিত করলেন| দায়ূদ বললেন, “বাঁধ ভাঙা জল য়েমন তোড়ে বেরিয়ে আসে ঈশ্বর সেই ভাবে আমার শএুদের ভেদ করেছেন| ঈশ্বর আমার সহায় ছিলেন বলেই এটা সম্ভব হল|” সেই কারণে ঐ জায়গার নাম ‘বাল্-পরাসীম’ রাখা হয়েছিল|

Isaiah 37:19
সেই সব দেশের মূর্ত্তিদেরও অশূররাজ পুড়িয়েছে| কিন্তু তারা সত্যিকারের দেবতা ছিল না| তারা ছিল কেবল মানুষের তৈরি কাঠ ও পাথরের মূর্ত্তি| সেই কারণেই অশূররাজ তাদের ধ্বংস করতে পেরেছিল|

Isaiah 46:1
বাবিলের বেল ও নবোর মূর্ত্তি আমার সামনে মাথা নত করবে| এইসব ভ্রান্ত দেবতারা শুধু মাত্র মূর্ত্তি| লোকরা এই মূর্ত্তিগুলি পশুর পিঠে চাপায়-এই মূর্ত্তিগুলি আসলে ভারী বোঝা, বইতে হয় কেবল| মূর্ত্তিরা কিছু করতে না পারলেও মানুষকে ক্লান্ত করে তোলে|

Jeremiah 43:12
মিশরের মূল্যহীন মূর্ত্তিগুলো সে নিয়ে চলে যাবে| তারপর সে ভ্রান্ত দেবতাদের সমস্ত মন্দিরগুলোতে আগুন লাগিয়ে দেবে| এক জন মেষপালক য়েমন তার পোশাক থেকে ছারপোকা বেছে তার পোশাকাদি পরিষ্কার করে তেমন করেই নবূখদ্রিত্‌সর মিশরকে পরিষ্কার করবে| তারপর সে নিরাপদে মিশর ত্যাগ করবে|