2 Chronicles 20:7
হে ঈশ্বর, এই দেশের লোকদের তুমি এই স্থান পরিত্যাগ করতে বাধ্য করেছিলে এবং তারা ইস্রায়েলের লোকদের কাছ থেকে পালিয়ে গিয়েছিল| তুমি বয়ং এই ভূখণ্ড চিরকালের জন্য তোমার বন্ধু অব্রাহামের উত্তরপুরুষদের হাতে তুলে দিয়েছিলে|
Art not | הֲלֹ֣א׀ | hălōʾ | huh-LOH |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
our God, | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
out drive didst who | הוֹרַ֙שְׁתָּ֙ | hôraštā | hoh-RAHSH-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the inhabitants | יֹֽשְׁבֵי֙ | yōšĕbēy | yoh-sheh-VAY |
of this | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
land | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
before | מִלִּפְנֵ֖י | millipnê | mee-leef-NAY |
thy people | עַמְּךָ֣ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and gavest | וַֽתִּתְּנָ֗הּ | wattittĕnāh | va-tee-teh-NA |
seed the to it | לְזֶ֛רַע | lĕzeraʿ | leh-ZEH-ra |
of Abraham | אַבְרָהָ֥ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
thy friend | אֹֽהַבְךָ֖ | ʾōhabkā | oh-hahv-HA |
for ever? | לְעוֹלָֽם׃ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |