2 Chronicles 21:10
সেই থেকে এখন পর্য়ন্ত ইদোম যিহূদার শাসনের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে চলেছে| লিব্নার স্থানীয বাসিন্দারা যিহূদার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেছিলেন কারণ যিহোরাম তাঁর পূর্বপুরুষদের ঈশ্বরকে পরিত্যাগ করেছিলেন|
So the Edomites | וַיִּפְשַׁ֨ע | wayyipšaʿ | va-yeef-SHA |
revolted | אֱד֜וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
from under | מִתַּ֣חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
the hand | יַד | yad | yahd |
Judah of | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
unto | עַ֚ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
The same | אָ֣ז | ʾāz | az |
time | תִּפְשַׁ֥ע | tipšaʿ | teef-SHA |
Libnah did also | לִבְנָ֛ה | libnâ | leev-NA |
revolt | בָּעֵ֥ת | bāʿēt | ba-ATE |
from under | הַהִ֖יא | hahîʾ | ha-HEE |
his hand; | מִתַּ֣חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
because | יָד֑וֹ | yādô | ya-DOH |
forsaken had he | כִּ֣י | kî | kee |
עָזַ֔ב | ʿāzab | ah-ZAHV | |
the Lord | אֶת | ʾet | et |
God | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of his fathers. | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
אֲבֹתָֽיו׃ | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAIV |