2 Chronicles 8:17
এরপর শলোমন লোহিত সাগরের তীরস্থ ইদোমের ইত্সিযোন গেবরে ও এলতে যান|
2 Chronicles 8:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
American Standard Version (ASV)
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Bible in Basic English (BBE)
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth by the sea in the land of Edom.
Darby English Bible (DBY)
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Webster's Bible (WBT)
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
World English Bible (WEB)
Then went Solomon to Ezion Geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Young's Literal Translation (YLT)
Then hath Solomon gone to Ezion-Geber, and unto Elath, on the border of the sea, in the land of Edom;
| Then | אָז֩ | ʾāz | az |
| went | הָלַ֨ךְ | hālak | ha-LAHK |
| Solomon | שְׁלֹמֹ֜ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| to Ezion-geber, | לְעֶצְיֽוֹן | lĕʿeṣyôn | leh-ets-YONE |
| and to | גֶּ֧בֶר | geber | ɡEH-ver |
| Eloth, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| at | אֵיל֛וֹת | ʾêlôt | ay-LOTE |
| the sea | עַל | ʿal | al |
| side | שְׂפַ֥ת | śĕpat | seh-FAHT |
| in the land | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
| of Edom. | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| אֱדֽוֹם׃ | ʾĕdôm | ay-DOME |
Cross Reference
2 Kings 14:22
অর্থাত্ রাজা অমত্সিযের মৃত্যু হলে নতুন রাজা হলেন অসরিয়| তিনি এলত্ শহর পুনর্দখল করে তা নতুন করে বানান|
Deuteronomy 2:8
“সেই কারণে আমরা সেযীরে বসবাসকারী এষৌ এর লোকদের অর্থাত্ আমাদের আত্মীযদের সামনে দিয়ে চলে গেলাম| যর্দন উপত্যকা থেকে এলত্ এবং ইত্সিযোন গেবরের শহরে যাওয়ার রাস্তা ত্যাগ করে আমরা মোয়াবের মরুভূমিতে যাওয়ার রাস্তার দিকে ঘুরেছিলাম|
Numbers 33:35
অব্রোণা ত্যাগ করে ইত্সিযোন-গেবরে শিবির স্থাপন করেছিল|
1 Kings 9:26
রাজা শলোমন ইদোম দেশে সূফ সাগরের তীরে এলাতের কাছে ইত্সিযোন গেবরে কিছু জাহাজ বানিয়েছিলেন|
1 Kings 22:48
রাজা যিহোশাফট কিছু মালবাহী জাহাজ বানিয়েছিলেন| তিনি চেয়েছিলেন এই সমস্ত জাহাজ ওফীরে গিয়ে সেখান থেকে সোনা নিয়ে আসবে| কিন্তু ওফীরে যাবার আগেই দেশেরই বন্দরে ইত্সিযোন-গেবরে এই সব জাহাজ ধ্বংস করে দেওয়া হয়|
2 Kings 16:6
কিন্তু, সেই সময়ে, অরামরাজ রত্সীন যিহূদার লোকদের যারা সেখানে বাস করত তাদের তাড়িয়ে এলত্ দখল করেন| এরপর অরামীয়রা এলতে বসবাস শুরু করে এবং তারা এখনো সেখানেই আছে|
2 Chronicles 20:36
যিহোশাফট তাঁর সঙ্গে য়ৌথভাবে তর্শীশে যাবার জন্য জাহাজ বানানোর কাজ শুরু করেন| ইত্সিযোন- গেবর শহরে এইসব জাহাজ বানানো হতো|