Deuteronomy 4:33
তোমরা ঈশ্বরকে আগুনের মধ্য থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বলতে শুনেছিলে এবং তোমরা এখনও বেঁচে আছ| অন্য কোন দেশের সঙ্গে কি সেরকম কোনো কিছু কখনও হয়েছিলো? না!
Deuteronomy 4:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
American Standard Version (ASV)
Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
Bible in Basic English (BBE)
Has any people ever gone on living after hearing the voice of God out of the heart of the fire as you did?
Darby English Bible (DBY)
Did [ever] people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
Webster's Bible (WBT)
Did ever people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
World English Bible (WEB)
Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
Young's Literal Translation (YLT)
Hath a people heard the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, thou -- and doth live?
| Did ever people | הֲשָׁ֣מַֽע | hăšāmaʿ | huh-SHA-ma |
| hear | עָם֩ | ʿām | am |
| voice the | ק֨וֹל | qôl | kole |
| of God | אֱלֹהִ֜ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| speaking out | מְדַבֵּ֧ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
| midst the of | מִתּוֹךְ | mittôk | mee-TOKE |
| of the fire, | הָאֵ֛שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
| as | כַּֽאֲשֶׁר | kaʾăšer | KA-uh-sher |
| thou | שָׁמַ֥עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
| hast heard, | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| and live? | וַיֶּֽחִי׃ | wayyeḥî | va-YEH-hee |
Cross Reference
Judges 6:22
তখন গিদিয়োন বুঝতে পারলেন যে তিনি এতক্ষণ প্রভুর দূতের সঙ্গেই কথা বলছিলেন| গিদিয়োন চেঁচিয়ে উঠল, “সর্বশক্তিমান প্রভু! আমি প্রভুর দূতকে মুখোমুখি দেখেছি|”
Deuteronomy 5:24
তারা বলেছিল, ‘প্রভু আমাদের ঈশ্বর আমাদের তাঁর মহিমা এবং তাঁর মহত্ব দেখিয়েছেন! আমরা তাঁকে আগুনের মধ্য থেকে কথা বলতে শুনেছিলাম! ঈশ্বর মানুষের সাথে কথা বলার পরেও সে য়ে বেঁচে থাকতে পারে তা আজ আমরা দেখলাম|
Deuteronomy 5:26
কোনোও ব্যক্তি আগুনের মধ্য থেকে জীবন্ত ঈশ্বরের কন্ঠস্বর শোনে নি, য়েমন আমরা শুনেছি এবং শুনে এখনও বেঁচে আছি!
Exodus 33:20
কিন্তু তোমরা আমার মুখ দেখতে পাবে না| আমাকে দেখার পর কেউ বাঁচতে পারবে না|
Exodus 24:11
ইস্রায়েলের প্রবীণদের প্রত্যেকে ঈশ্বরকে দেখতে পেল| কিন্তু ঈশ্বর তাদের ধ্বংস করেন নি|পরিবর্তে তারা সবাই একত্রে ভোজন ও পান করল|
Deuteronomy 9:10
প্রভু আমাকে দুটি পাথরের ফলক দিয়েছিলেন| ঈশ্বর তাঁর নিজের আঙুলের সাহায্যে ঐ পাথরগুলোকে ওপরে তাঁর আদেশগুলি লিখেছিলেন| তোমরা সকলে যখন পর্বতে একত্রিত হয়েছিলে সেই সময় তিনি আগুনের মধ্য থেকে তোমাদের যা বলেছিলেন সেই সমস্তই তিনি তাতে লিখেছিলেন|
Deuteronomy 4:24
কারণ প্রভু তোমাদের ঈশ্বর গ্রাসকারী আগুনের মতো, তিনি নিজের গৌরব রক্ষা করতে উদ্য়োগী!
Exodus 20:22
তখন প্রভু মোশিকে, ইস্রায়েলের লোকদের এই কথাগুলি বলার জন্য বললেন: “তোমরা দেখেছো য়ে আমি স্বর্গ থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বলেছি|
Exodus 20:18
ঐ সমযে, লোকজন বজ্র নির্ঘোষ শুনতে পেল এবং বিদ্য়ুত্ দেখতে পেল| তারা শিঙার শব্দ শুনতে পেল এবং দেখল ধোঁয়া ওপর দিকে উঠছে| এই দেখে লোকরা ভয়ে কুঁকড়ে গেল| পর্বত থেকে দূরে দাঁড়িয়ে তারা এই ঘটনা দেখতে লাগল|
Exodus 19:18
সীনয় পর্বত ধোঁয়ায ঢেকে গেল| চূল্লীর মতো ধোঁয়া পাকিযে পাকিযে ওপরে উঠতে লাগল| সমস্ত পর্বত কাঁপতে শুরু করল| আগুনের শিখায় প্রভু পর্বত থেকে নীচে নেমে এলেন বলেই এই ঘটনা ঘটল|