Genesis 42:11
আমরা ভাইরা এক পিতার সন্তান| আমরা সত্ লোক, আমরা কেবল খাদ্য কিনতে এসেছি|”
Genesis 42:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
American Standard Version (ASV)
We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
Bible in Basic English (BBE)
We are all one man's sons, we are true men; we have not come with any secret purpose.
Darby English Bible (DBY)
We are all one man's sons; we are honest: thy servants are not spies.
Webster's Bible (WBT)
We are all one man's sons; we are true men; thy servants are no spies.
World English Bible (WEB)
We are all one man's sons; we are honest men. Your servants are not spies."
Young's Literal Translation (YLT)
we `are' all of us sons of one man, we `are' right men; thy servants have not been spies;'
| We | כֻּלָּ֕נוּ | kullānû | koo-LA-noo |
| are all | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| one | אִישׁ | ʾîš | eesh |
| man's | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| sons; | נָ֑חְנוּ | nāḥĕnû | NA-heh-noo |
| we | כֵּנִ֣ים | kēnîm | kay-NEEM |
| true are | אֲנַ֔חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
| men, thy servants | לֹֽא | lōʾ | loh |
| are | הָי֥וּ | hāyû | ha-YOO |
| no | עֲבָדֶ֖יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
| spies. | מְרַגְּלִֽים׃ | mĕraggĕlîm | meh-ra-ɡeh-LEEM |
Cross Reference
Genesis 42:19
তোমরা যদি সত্যিই সত্ লোক হও তবে তোমাদের এক ভাই এখানে এই কারাগারে থাকুক| অন্যরা শস্য বহন করে আপনজনের কাছে নিয়ে য়েতে পারে|
Genesis 42:33
“তখন সেই দেশের রাজ্যপাল আমাদের এই কথা বললেন, “তোমরা য়ে সত্ লোক তার প্রমাণ দেবার একটা পথ রয়েছে| আমার এখানে তোমাদের এক ভাইকে রেখে যাও| তোমাদের শস্য তোমাদের পরিবারের কাছে নিয়ে যাও|
John 7:18
যদি কেউ নিজের ভাবনার কথা নিজে বলে, তাহলে সে নিজেই নিজেকে সম্মানিত করতে চায়; কিন্তু য়ে তার প্রেরণ কর্তার গৌরব চায়, সেই লোক সত্যবাদী, তার মধ্যে কোন অসাধুতা নেই৷
2 Corinthians 6:4
আমরা সব বিষয়ে নিজেদেরকে ঈশ্বরের সেবক বলে প্রমাণ করি৷ আমরা ধৈর্য়ের সঙ্গে দুঃখভোগ করে সবসময় কষ্ট ও নির্য়াতন সহ্য করেছি৷