Genesis 6:22 in Bengali

Bengali Bengali Bible Genesis Genesis 6 Genesis 6:22

Genesis 6:22
এই সমস্ত কিছুই নোহ করলেন| ঈশ্বর য়েমন আজ্ঞা দিয়েছিলেন, নোহ সবকিছু ঠিক সেইভাবেই পালন করলেন|

Genesis 6:21Genesis 6

Genesis 6:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

American Standard Version (ASV)
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

Bible in Basic English (BBE)
And all these things Noah did; as God said, so he did.

Darby English Bible (DBY)
And Noah did it; according to all that God had commanded him, so did he.

Webster's Bible (WBT)
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

World English Bible (WEB)
Thus Noah did. According to all that God commanded him, so he did.

Young's Literal Translation (YLT)
And Noah doth according to all that God hath commanded him; so hath he done.

Thus
did
וַיַּ֖עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
Noah;
נֹ֑חַnōaḥNOH-ak
according
to
all
כְּ֠כֹלkĕkōlKEH-hole
that
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
God
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA
commanded
אֹת֛וֹʾōtôoh-TOH
him,
so
אֱלֹהִ֖יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
did
כֵּ֥ןkēnkane
he.
עָשָֽׂה׃ʿāśâah-SA

Cross Reference

Genesis 7:5
প্রভু যা যা করতে বললেন, নোহ সে সমস্তই করলেন|

Hebrews 11:7
বিশ্বাসেই নোহ, যা যা কখনও দেখা যায় নি এমন সব বিষয়ে তাকে সতর্ক করে দেওয়া হলে তিনি তা গুরুত্ব সহকারে নিলেন এবং নোহ তাঁর পরিবারের রক্ষার জন্য এক জাহাজ নির্মাণ করলেন৷ এর দ্বারা তিনি (অবিশ্বাসী) জগতকে দোষী প্রতিপন্ন করলেন, আর বিশ্বাসের মাধ্যমে য়ে ধার্মিকতা লাভ হয় তার অধিকারী হলেন৷

Matthew 7:24
‘তাইবলি, য়ে কেউ আমার কথা শোনে ও তা পালন করে, সে এমন এক বুদ্ধিমান লোকের মতো য়ে পাথরের ভিতের ওপর তার বাড়ি তৈরী করল৷

Exodus 40:23
প্রভুর আদেশ অনুসারে মোশি প্রভুর সামনে টেবিলের ওপর রুটি রাখল|

Exodus 40:16
মোশি প্রভুর আদেশ মেনে তাঁর নির্দেশ মতো সবকিছু করল|

Genesis 7:16
ঈশ্বর য়েমন আদেশ দিয়েছিলেন, নোহ সেই অনুসারে পৃথিবীর যাবতীয় প্রাণীর এক এক জোড়া নৌকোতে তুললে, প্রভু বাইরে থেকে নৌকোর দরজা বন্ধ করে দিলেন|

Genesis 7:9
নোহের সঙ্গে নৌকোতে গিয়ে উঠল| ঈশ্বর য়েমনটি আদেশ করেছিলেন ঠিক তেমনভাবে স্ত্রী ও পুরুষে জুটি বেঁধে সমস্ত পশুপাখী নৌকোতে চড়লে,

1 John 5:3
ঈশ্বরকে ভালবাসার অর্থই হচ্ছে তাঁর আদেশ পালন করা; আর ঈশ্বরের আদেশ ভারী বোঝার মতো নয়৷

John 15:14
আমি তোমাদের যা যা আদেশ করছি তোমরা যদি তা পালন কর তাহলে তোমরা আমার বন্ধু৷

John 2:5
তাঁর মা চাকরদের বললেন, ‘ইনি তোমাদের যা কিছু করতে বলেন তোমরা তাই কর৷’

Deuteronomy 12:32
“আমি তোমাদের য়ে আদেশগুলো করলাম সেগুলো পালন করার ব্যাপারে তোমরা খুব সতর্ক হবে| আমি তোমাদের যা বললাম সেগুলোর সঙ্গে কোনো কিছু য়োগ করো না এবং কোনো কিছু বাদও দিও না|

Exodus 40:32
তারা প্রত্যেকবার তাঁবুতে ঢোকার সময় এবং বেদীর কাছে যাওয়ার সময় তাদের হাত পা ধুয়ে নিল| এসব কিছুই করা হল প্রভুর আদেশ অনুসারে|

Exodus 40:27
প্রভুর আদেশ মতো মোশি তার ভেতরে সুগন্ধি ধূপ-ধূনো পোড়ালো|

Exodus 40:25
প্রভু য়েমনটি আদেশ করেছিলেন সেই মতো মোশি দীপগুলি স্থাপন করল এবং সেগুলো প্রভুর সামনে রাখল|

Exodus 40:21
তারপর মোশি পবিত্র সিন্দুকটি পবিত্র তাঁবুতে রাখল| সিন্দুকটির সুরক্ষার জন্য সে ঠিক জায়গায় পর্দা টাঙ্গালো এবং এভাবেই সে প্রভুর আদেশ মতো সাক্ষ্য সিন্দুকটির সুরক্ষার ব্যবস্থা করল|

Exodus 40:19
তারপর মোশি পবিত্র তাঁবুর ওপর বাইরের তাঁবু বসাল| এবং তার ওপর আচ্ছাদন দিল| সে সব কিছুই প্রভুর আদেশ মতো করল|

Genesis 17:23
ঈশ্বর অব্রাহামকে পরিবারের সমস্ত পুরুষ ও বালকের সুন্নতের কথা বলেছিলেন| সুতরাং অব্রাহাম ইশ্মাযেল এবং তাঁর গৃহে জন্ম হয়েছে এমন সমস্ত দাসদের একত্রে সমবেত করলেন| যাদের অর্থ দিয়ে ক্রয করা হয়েছিল, সেই ক্রীতদাসদেরও তিনি সমবেত করলেন| অব্রাহামের বাড়ীর প্রত্যেক পুরুষ ও বালককে একত্র করা হল| এবং প্রত্যেককে সুন্নত করা হল| তাদের সকলকে একই দিনে সুন্নত করা হল|