Genesis 8:16
“নৌকো থেকে নেমে এস| তুমি, তোমার স্ত্রী, তোমার পুত্ররা আর তাদের বধূরা নৌকো থেকে এবার বাইরে যাও|
Genesis 8:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
American Standard Version (ASV)
Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
Bible in Basic English (BBE)
Go out of the ark, you and your wife and your sons and your sons' wives.
Darby English Bible (DBY)
Go out of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
Webster's Bible (WBT)
Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
World English Bible (WEB)
"Go forth from the ark, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.
Young's Literal Translation (YLT)
every living thing that `is' with thee, of all flesh, among fowl, and among cattle, and among every creeping thing which is creeping on the earth, bring out with thee;
| Go forth | צֵ֖א | ṣēʾ | tsay |
| of | מִן | min | meen |
| the ark, | הַתֵּבָ֑ה | hattēbâ | ha-tay-VA |
| thou, | אַתָּ֕ה | ʾattâ | ah-TA |
| and thy wife, | וְאִשְׁתְּךָ֛ | wĕʾištĕkā | veh-eesh-teh-HA |
| sons, thy and | וּבָנֶ֥יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha |
| and thy sons' | וּנְשֵֽׁי | ûnĕšê | oo-neh-SHAY |
| wives | בָנֶ֖יךָ | bānêkā | va-NAY-ha |
| with | אִתָּֽךְ׃ | ʾittāk | ee-TAHK |
Cross Reference
Genesis 7:13
40 দিন 40 রাত ধরে সমানে বৃষ্টি হলো| সেই দিনটিতেই নোহ ও তাঁর স্ত্রী এবং তাঁদের তিন পুত্র শেম, হাম, য়েফত্ আর তাদের তিন স্ত্রী সকলেই নৌকোয প্রবেশ করল|
Acts 16:37
কিন্তু পৌল তাদের বললেন, ‘আমরা রোমান নাগরিক হওয়া সত্ত্বেও তারা আমাদের বিচার না করেই সকলের সামনে বেত মেরেছেন৷ শেষে আমাদের কারাগারে বন্দী করেছিলেন৷ এখন তারা চুপি-চুপি আমাদের ছেড়ে দিতে চাইছেন? এ হতে পারে না! কিন্তু তাদের এখানে আসতে হবে আর এসে আমাদের কারাগারের বাইরে নিয়ে য়েতে হবে৷’
Acts 16:27
কারারক্ষক জেগে উঠে যখন দেখলেন য়ে কারাগারের সব দরজা খোলা তখন তিনি তাঁর তরবারি কোষ থেকে বের করে আত্মহত্যা করতে চাইলেন, কারণ তিনি ভাবলেন বন্দীরা সব পালিয়েছে৷
Zechariah 9:11
1 জেরুশালেম, তোমার চুক্তি রক্তের মধ্যে সীলমোহর করা হয়েছিল| তাই আমি তোমার বন্দীদের শূন্য আধার থেকে রক্ষা করেছি|
Daniel 9:25
“দানিয়েল এই বিষয়গুলি বুঝে নাও, জেনে নাও| জেরুশালেমকে পুননির্মাণ করার জন্য একটা বার্তা আসবে| ঐ বার্তাটি আসার সাত সপ্তাহ পরে এক জন নেতা নির্বাচন করা হবে| তারপর জেরুশালেম পুননির্মিত হবে| জেরুশালেমে আবার একটি উন্মুক্ত বর্গক্ষেত্র থাকবে এবং শহরের সুরক্ষার জন্য তার চারি দিকে একটি পরিখা থাকবে| 62 সপ্তাহের মধ্যে জেরুশালেম পুনরায তৈরী হবে| কিন্তু ওই সময় অনেক সঙ্কটের মুখে পড়তে হবে|
Psalm 121:8
যখনই তুমি আসবে এবং যাবে তখন প্রভু তোমায় সাহায্য করবেন| প্রভু তোমাকে এখন এবং চিরদিন সাহায্য করবেন!
Psalm 91:11
ঈশ্বর তাঁর দূতদের আজ্ঞা দেবেন এবং তুমি যেখানেই যাবে তারা তোমায় রক্ষা করবে|
Joshua 4:16
“যাজকদের নদী থেকে চলে আসতে বলো|”
Joshua 4:10
প্রভু যিহোশূয়কে লোকদের কি করতে হবে তা জানাতে আদেশ দিলেন| সেগুলো মোশি যিহোশূয়কে পালন করার জন্য বলেছিলেন| তাই পবিত্র সিন্দুক বহনকারী যাজকরা মাঝনদীতে দাঁড়িয়ে রইলেন যতক্ষণ না যিহোশূয় লোকদের নির্দেশ দেওয়া শেষ করলেন| লোকরা দ্রুত নদী পেরোতে লাগল|
Joshua 3:17
সে জায়গার মাটি শুকিয়ে গিয়েছিল| যাজকরা প্রভুর সাক্ষ্যসিন্দুক মাঝ নদী পর্য়ন্ত বহন করার পর থামলেন| তাঁরা অপেক্ষা করলেন| য়র্দ্দনের শুষ্ক ভূমির ওপর দিয়ে ইস্রায়েলের সমস্ত মানুষ হাঁটতে লাগল|
Genesis 7:7
নোহ এবং তাঁর পরিবার মহাপ্লাবন থেকে পরিত্রাণের জন্যে নৌকোতে প্রবেশ করলেন| নোহের সঙ্গে তাঁর স্ত্রী, তাঁর পুত্রেরা ও পুত্রবধূরা সবাই নৌকোতে ছিলেন|
Genesis 7:1
তখন প্রভু নোহকে বললেন, “তুমি য়ে একজন সত্ মানুষ তা আমি লক্ষ্য করেছি| এমনকি এই য়ুগের দুষ্ট লোকদের মধ্যেও তুমি নিজেকে সত্ রেখেছ| সুতরাং তোমার পরিবারের সবাইকে নিয়ে তুমি গিয়ে নৌকোতে ওঠো|