Judges 20:41 in Bengali

Bengali Bengali Bible Judges Judges 20 Judges 20:41

Judges 20:41
এবার ইস্রায়েলীয়রা আর পেছন ফিরল না, তারা ঘুরে দাঁড়িয়ে যুদ্ধ করতে লাগল| বিন্যামীনের লোকরা ভয় পেয়ে গেল| এবার তারা বুঝতে পারলো, কি তাদের অবস্থা|

Judges 20:40Judges 20Judges 20:42

Judges 20:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.

American Standard Version (ASV)
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil was come upon them.

Bible in Basic English (BBE)
And the men of Israel had made a turn about, and the men of Benjamin were overcome with fear, for they saw that evil had overtaken them.

Darby English Bible (DBY)
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.

Webster's Bible (WBT)
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil had come upon them.

World English Bible (WEB)
The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.

Young's Literal Translation (YLT)
And the men of Israel have turned, and the men of Benjamin are troubled, for they have seen that the evil hath stricken against them --

And
when
the
men
וְאִ֤ישׁwĕʾîšveh-EESH
Israel
of
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
turned
again,
הָפַ֔ךְhāpakha-FAHK
the
men
וַיִּבָּהֵ֖לwayyibbāhēlva-yee-ba-HALE
Benjamin
of
אִ֣ישׁʾîšeesh
were
amazed:
בִּנְיָמִ֑ןbinyāminbeen-ya-MEEN
for
כִּ֣יkee
they
saw
רָאָ֔הrāʾâra-AH
that
כִּֽיkee
evil
נָגְעָ֥הnogʿânoɡe-AH
was
come
עָלָ֖יוʿālāywah-LAV
upon
הָֽרָעָֽה׃hārāʿâHA-ra-AH

Cross Reference

Exodus 15:9
শত্রুরা বলেছিল, ‘আমি তাদের তাড়া করে ধরে ফেলব| আমি তাদের সমস্ত ধন-সম্পত্তি লুঠ করব| আমি তরবারি ব্যবহার করে সব লুঠ করে নেব| সবকিছু আমার নিজের জন্য নিয়ে যাব|”

Isaiah 13:8
প্রতিটি মানুষই ভয় পাবে| এই ভয় মহিলাদের প্রসব বেদনার মতো তাদের কষ্ট দেবে| তাদের মুখ হবে অগ্নিবর্ণ| লোকে একে অপরের দিকে ভযার্ত চোখে বিস্মযে তাকিযে থাকবে|

Isaiah 33:14
সিয়োনের পাপীরা ভীত| যারা ভুল কাজ করেছিল তারা ভয়ে কাঁপছে| তারা বলছে, “এই ধ্বংসাত্মক আগুনের মধ্যে আমাদের কেউ কি বাঁচাতে পারবে? এই অনন্ত আগুনের কাছে কে বাস করতে পারে?”

Luke 17:27
য়ে পর্যন্ত না নোহ জাহাজে উঠলেন আর বন্যা এসে লোকদের ধ্বংস করল, সেই সময় পর্যন্ত লোকেরা খাওযা দাওযা করছিল, বিয়ে করছিল ও বিয়ে দিচ্ছিল৷

Luke 21:26
পৃথিবীতে য়ে ভয়ঙ্কর অবস্থা আসছে তার কথা ভেবে ভয়েতে লোকে অজ্ঞান হয়ে যাবে, কারণ আকাশের সব শক্তিগুলি ওলোট-পালট হয়ে যাবে৷

1 Thessalonians 5:3
লোকে যখন বলে, ‘আমাদের শান্তি আছে এবং আমরা নিরাপদে আছি;’ ঠিক এমন সময় তাদের ওপর হঠাত্ চরম বিনাশ নেমে আসবে৷ সন্তান প্রসবের আগে য়েমন নারীর হঠাত্ প্রসব বেদনা শুরু হয়, তেমনি হঠাত্ তাদের উপর বিনাশ এসে পড়বে; আর তারা কোনভাবেই পালিয়ে য়েতে পারবে না৷

2 Peter 2:12
এই ভণ্ড শিক্ষকরা বিচার বুদ্ধিহীন পশুর মতো, যাঁরা তাদের সহজাত প্রবৃত্তির বশে কাজ করে৷ এরা জন্মেছে ধরা পড়তে ও নিহত হবার জন্য৷ বন্য পশুদের মতোই এই শিক্ষকরা ধ্বংস হয়ে যাবে৷

Revelation 6:15
পৃথিবীর রাজাগণ, সমস্ত অধিপতি, সেনাবাহিনীর অধিনায়করা, ধনবানেরা, শক্তিশালী লোকরা ও পৃথিবীর সব স্বাধীন লোক এবং সমস্ত দাস গুহার মধ্যেও পাহাড়গুলির পাথরের মধ্যে নিজেদের লুকালো৷

Revelation 18:8
অতএব এক দিনের মধ্যেই তার ওপর এই আঘাত আসবে; মৃত্যু, শোক ও দুর্ভিক্ষ আর আগুনে পুড়িয়ে তাকে ধ্বংস করা হবে৷ কারণ প্রভু ঈশ্বর যিনি তার বিচার করেছেন তিনি সর্বশক্তিমান৷’