Judges 20:8
তখন সকলে একসঙ্গে দাঁড়িয়ে উঠে বলল, “আমরা কেউ বাড়ি যাব না| না, আমাদের মধ্যে একজনও বাড়ি ফিরে যাবে না|
Judges 20:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house.
American Standard Version (ASV)
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house.
Bible in Basic English (BBE)
Then all the people got up as one man and said, Not one of us will go to his tent or go back to his house:
Darby English Bible (DBY)
And all the people arose as one man, saying, "We will not any of us go to his tent, and none of us will return to his house.
Webster's Bible (WBT)
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house:
World English Bible (WEB)
All the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn to his house.
Young's Literal Translation (YLT)
And all the people rise as one man, saying, `None of us doth go to his tent, and none of us doth turn aside to his house;
| And all | וַיָּ֙קָם֙ | wayyāqām | va-YA-KAHM |
| the people | כָּל | kāl | kahl |
| arose | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
| as one | כְּאִ֥ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
| man, | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| We will not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| any | נֵלֵךְ֙ | nēlēk | nay-lake |
| go us of | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| to his tent, | לְאָֽהֳל֔וֹ | lĕʾāhŏlô | leh-ah-hoh-LOH |
| neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| any we will | נָס֖וּר | nāsûr | na-SOOR |
| of us turn | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| into his house. | לְבֵיתֽוֹ׃ | lĕbêtô | leh-vay-TOH |
Cross Reference
Judges 20:1
সুতরাং ইস্রায়েলের সমস্ত লোকরা একত্র হল| তাদের উদ্দেশ্য হল মিস্পা শহরে প্রভুর সামনে দাঁড়ানো| তারা দান থেকে বের-শেবা পর্য়ন্ত ইস্রায়েলের সব জায়গা থেকেই এসেছিল| এমনকি ইস্রায়েলীয়রা গিলিয়দ শহর থেকেও এসেছিল|
Ecclesiastes 9:10
তোমাকে য়ে কাজই দেওয়া হোক না কেন সব সময় সেটা উদ্যমসহ সম্পন্ন করার চেষ্টা করবে| মৃত্যুর পর আমরা সবাই একই জায়গায় যাব| সেখানে কোন কাজ, কোন চিন্তা, কোন জ্ঞান বা কোন প্রজ্ঞা থাকে না|
Judges 20:11
ইস্রায়েলের সমস্ত লোক গিবিয়া শহরে জড়ো হল| কি কি করবে সে বিষযে তারা সকলেই আগে একমত হয়ে ঠিক করে নিয়েছিল|
Judges 21:1
মিস্পায ইস্রায়েলীয়রা প্রতিজ্ঞা করল: “বিন্যামীন পরিবারগোষ্ঠীর ঘরে আমরা কেউ আমাদের মেয়েদের বিবাহ দেব না|”
Judges 21:5
তারপর ইস্রায়েলীয় লোকরা বলল, “ইস্রায়েলীয়দের মধ্যে এমন কোন পরিবার কি আছে যারা প্রভুর সামনে আমাদের এই প্রার্থনায আসে নি?” এরকম জিজ্ঞাসার কারণ হচ্ছে তারা বেশ সাংঘাতিক ধরণের একটা প্রতিজ্ঞা করেছিল| তাদের প্রতিজ্ঞা ছিল অন্যান্য পরিবারগোষ্ঠীর সঙ্গে যদি কেউ মিস্পা শহরে য়োগ না দেয তবে তাকে হত্যা করা হবে|
Proverbs 21:3
সঠিক কাজ করবে ও ন্যায়ের পথে চলবে| বলিদানের চেয়ে প্রভু সেগুলিকেই বেশী ভালো ভাবে গ্রহণ করেন|