Judges 8:23 in Bengali

Bengali Bengali Bible Judges Judges 8 Judges 8:23

Judges 8:23
কিন্তু গিদিয়োন বললেন, “বয়ং প্রভুই তোমাদের রাজা| আমি বা আমার পুত্র তোমাদের শাসন করব না|”

Judges 8:22Judges 8Judges 8:24

Judges 8:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.

American Standard Version (ASV)
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.

Bible in Basic English (BBE)
But Gideon said to them, I will not be a ruler over you, and my son will not be a ruler over you: it is the Lord who will be ruler over you.

Darby English Bible (DBY)
Gideon said to them, "I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you."

Webster's Bible (WBT)
And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.

World English Bible (WEB)
Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Yahweh shall rule over you.

Young's Literal Translation (YLT)
And Gideon saith unto them, `I do not rule over you, nor doth my son rule over you; Jehovah doth rule over you.'

And
Gideon
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
אֲלֵהֶם֙ʾălēhemuh-lay-HEM
unto
גִּדְע֔וֹןgidʿônɡeed-ONE
them,
I
לֹֽאlōʾloh
not
will
אֶמְשֹׁ֤לʾemšōlem-SHOLE
rule
אֲנִי֙ʾăniyuh-NEE
over
you,
neither
בָּכֶ֔םbākemba-HEM
son
my
shall
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
rule
יִמְשֹׁ֥לyimšōlyeem-SHOLE
Lord
the
you:
over
בְּנִ֖יbĕnîbeh-NEE
shall
rule
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
over
you.
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
יִמְשֹׁ֥לyimšōlyeem-SHOLE
בָּכֶֽם׃bākemba-HEM

Cross Reference

1 Samuel 12:12
কিন্তু তারপর তোমরা দেখলে অম্মোনদের রাজা নাহশ তোমাদের সঙ্গে যুদ্ধ করতে আসছে| অমনি বলে উঠলে, ‘না, আমরা একজন রাজা চাই যে আমাদের শাসন করবে!’ প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর ইতিমধ্যেই তোমাদের রাজা থাকা সত্ত্বেও তোমরা সেটা বলেছিলে|

1 Samuel 10:19
কিন্তু আজ তোমরা সেই ঈশ্বরকে পরিত্যাগ করেছ| ঈশ্বরই তোমাদের সব বিপদ ও বিপত্তি থেকে উদ্ধার করেছেন, কিন্তু তোমরা বলছ, ‘আমাদের শাসন করবার জন্য আমরা একজন রাজা চাই|’ বেশ তবে তাই হোক্| এখন তোমাদের পরিবারগোষ্ঠী অনুসারে প্রভুর সামনে দাঁড়াও|”

1 Peter 5:3
যাদের দাযিত্বভার তোমরা পেয়েছ তাদের ওপর প্রভুত্ব চালিও না; কিন্তু পালের আদর্শ স্বরূপ হও৷

2 Corinthians 1:24
খ্রীষ্ট যীশুতে তোমাদের সকলের জন্য আমার ভালবাসা রইল৷

Luke 22:24
সেই সময় তাঁদের মধ্যে কাকে সব থেকে বড় বলা হবে, এই নিয়ে তর্ক শুরু হল৷

Isaiah 63:19
বহু কাল ধরে আমরা সেই লোক ছিলাম যারা আপনার দ্বারা শাসিত ছিলাম না| যাদের আপনার নামে ডাকা হয়নি| কেন আপনি আকাশ ছিন্ন করে নেমে আসেন না? তাহলে পর্বতগুলি আপনার সামনে কাঁপবে|

Isaiah 33:22
কিন্তু এই নদীগুলিতে শএুর নৌকা বা শক্তিশালী জাহাজ থাকবে না| তোমরা যারা এই নৌকোগুলোতে কাজ করছ, তারা এই দড়িগুলি নিয়ে কাজ করা বন্ধ করে দিতে পারো| তোমরা মাস্তুলকে যথেষ্ট শক্তিশালী করতে পারো না|

1 Samuel 8:6
এই ভাবে প্রবীণরা তাদের নেতৃত্ব দিতে পারে এমন একজন রাজা চাইল| কিন্তু শমূযেলের মনে হল এটা একটা খারাপ চিন্তা| তাই তিনি প্রভুর কাছে প্রার্থনা করলেন|

Judges 11:9
যিপ্তহ বলল, “বেশ, যদি তোমরা চাও যে আমি গিলিয়দে ফিরে আসি এবং অম্মোনীয়দের সঙ্গে যুদ্ধ করি ভালো কথা| প্রভুর সহায়তায যদি আমি জিতি তাহলে আমিই হবো তোমাদের নতুন নেতা|”

Judges 10:18
গিলিয়দের নেতারা বলল, “অম্মোনদের বিরুদ্ধে যুদ্ধে যে আমাদের নেতৃত্ব দেবে সেই হবে গিলিয়দবাসীদের প্রধান নেতা|”

Judges 2:18
বারবার ইস্রায়েলের শত্রুরা তাদের ক্ষতি সাধন করত| আর তাই ইস্রায়েলীয়রা সাহায্যের জন্য প্রার্থনা করত| প্রত্যেকবারই প্রভু তাদের দুর্দশায় কষ্ট পেয়ে তাদের বাঁচানোর জন্যে একজন করে বিচারক পাঠিয়েছিলেন| তিনি সবসমযেই এইসব বিচারকের সহায় ছিলেন| প্রত্যেকবার এদের সাহায্যেই ইস্রায়েলীয়রা রক্ষা পেত|