Leviticus 25:38 in Bengali

Bengali Bengali Bible Leviticus Leviticus 25 Leviticus 25:38

Leviticus 25:38
আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর| কনান দেশ দেওয়ার জন্য এবং তোমাদের ঈশ্বর হওয়ার জন্য আমি তোমাদের মিশর দেশ থেকে এনেছিলাম|

Leviticus 25:37Leviticus 25Leviticus 25:39

Leviticus 25:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.

American Standard Version (ASV)
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, `and' to be your God.

Bible in Basic English (BBE)
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, that I might be your God.

Darby English Bible (DBY)
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God.

Webster's Bible (WBT)
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.

World English Bible (WEB)
I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.

Young's Literal Translation (YLT)
I `am' Jehovah your God, who hath brought you out of the land of Egypt, to give to you the land of Canaan, to become your God.

I
אֲנִ֗יʾănîuh-NEE
am
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
your
God,
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔םʾĕlōhêkemay-LOH-hay-HEM
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
forth
you
brought
הוֹצֵ֥אתִיhôṣēʾtîhoh-TSAY-tee

אֶתְכֶ֖םʾetkemet-HEM
out
of
the
land
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
Egypt,
of
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem
to
give
לָתֵ֤תlātētla-TATE
you

לָכֶם֙lākemla-HEM
the
land
אֶתʾetet
Canaan,
of
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
and
to
be
כְּנַ֔עַןkĕnaʿankeh-NA-an
your
God.
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
לָכֶ֖םlākemla-HEM
לֵֽאלֹהִֽים׃lēʾlōhîmLAY-loh-HEEM

Cross Reference

Leviticus 11:45
আমি তোমাদের মিশর থেকে এনেছি ইস্রায়েলেতে তোমরা আমার বিশিষ্ট লোকজন হতে পারো এবং আমি তোমাদের ঈশ্বর হতে পারি| আমি পবিত্র তাই তোমরাও অবশ্যই পবিত্র হবে|”

Exodus 20:2
“আমিই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর| আমিই তোমাদের মিশরের দাসত্ব থেকে মুক্ত করেছি| তাই তোমরা এই নির্দেশগুলি মানবে:

Numbers 15:41
আমি প্রভু তোমাদের ঈশ্বর| আমিই সেই যিনি তোমাদের মিশর থেকে নিয়ে এসেছিলাম| তোমাদের প্রভু হওয়ার জন্যই আমি এটা করেছিলাম| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর|”

Genesis 17:7
এবং তোমার ও আমার মধ্যে এক চুক্তি সম্পন্ন হবে| তোমার সমস্ত উত্তরপুরুষগণের জন্যও এই একই চুক্তি প্রয়োজ্য হবে| এই চুক্তি চিরকাল বহাল থাকবে| আমি তোমার ও তোমার উত্তরপুরুষগণের জন্য ঈশ্বর থাকব|

Leviticus 22:32
আমার পবিত্র নামকে তোমরা শ্রদ্ধা দেখাবে| ইস্রায়েলের লোকরা অবশ্যই যেন আমাকে তাদের পবিত্র প্রভু হিসেবে মান্য করে| আমিই প্রভু যিনি তোমাদের পবিত্র করেন|

Jeremiah 31:1
প্রভু এই কথাগুলি বলেছিলেন, “সে সময় আমি ইস্রায়েলের সমস্ত পরিবারবর্গের ঈশ্বর হব| এবং তারা হবে আমার লোক|”

Jeremiah 31:33
“ভবিষ্যতে, আমি এই বন্দোবস্ত ইস্রায়েলীয়দের সঙ্গে করব|” এটি হল প্রভুর বার্তা| আমি আমার শিক্ষামালা তাদের মনে গেঁথে দেব এবং তাদের হৃদয়ে লিখে দেব| আমি হব তাদের ঈশ্বর আর তারা হবে আমার লোক|”

Jeremiah 32:38
যিহূদা এবং ইস্রায়েলের লোকরা হবে আমার লোক আর আমি হব তাদের ঈশ্বর|

Hebrews 11:16
কিন্তু এখন তাঁরা তার থেকে আরো ভাল দেশে, সেই স্বর্গীয় দেশে, যাবার আকাঙ্খা করছিলেন৷ এইজন্য ঈশ্বর নিজেকে তাঁদের ঈশ্বর বলে পরিচয় দিতে লজ্জা পান না, কারণ তিনি তাঁদের জন্য এক নগর প্রস্তুত করেছেন৷