Proverbs 17:12
শাবক চুরি হয়ে যাওয়া ক্রুদ্ধ মা ভালুকের সম্মুখীন হওয়া সর্বদা বিপজ্জনক| কিন্তু তবু, এক জন নির্বোধের নির্বুদ্ধিতার সম্মুখীন হওয়ার থেকে তা শ্রেয়|
Proverbs 17:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
American Standard Version (ASV)
Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.
Bible in Basic English (BBE)
It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.
Darby English Bible (DBY)
Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.
World English Bible (WEB)
Let a bear robbed of her cubs meet a man, Rather than a fool in his folly.
Young's Literal Translation (YLT)
The meeting of a bereaved bear by a man, And -- not a fool in his folly.
| Let a bear | פָּג֬וֹשׁ | pāgôš | pa-ɡOHSH |
| robbed | דֹּ֣ב | dōb | dove |
| of her whelps meet | שַׁכּ֣וּל | šakkûl | SHA-kool |
| man, a | בְּאִ֑ישׁ | bĕʾîš | beh-EESH |
| rather than | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| a fool | כְּ֝סִ֗יל | kĕsîl | KEH-SEEL |
| in his folly. | בְּאִוַּלְתּֽוֹ׃ | bĕʾiwwaltô | beh-ee-wahl-TOH |
Cross Reference
2 Samuel 17:8
হূশয আরও বলল, “তুমি জানো যে তোমার পিতা এবং তার লোকরা খুবই শক্তিশালী| বাচ্চা কেড়ে নিলে বুনো ভাল্লুক যেমন হিংস্র হয়ে ওঠে ওরাও তেমনিই ভয়ঙ্কর| তোমার পিতা একজন দক্ষ য়োদ্ধা| তিনি কখনও সারারাত ওই লোকদের সঙ্গে থাকবেন না|
Hosea 13:8
আমি তাদের ভাল্লুকের মতো আক্রমণ করব যার বাচচাদের কেড়ে নেওয়া হয়েছে| আমি তাদের আক্রমণ করব- তাদের বুকগুলোকে একটানে চিরে ফেলব| আমি সিংহ অথবা বন্য জীব-জন্তুদের মতোই শিকারকে ছিঁড়ে ছিঁড়ে খাব|”
Proverbs 27:3
একখণ্ড ভারী পাথর বা বালি বয়ে নিয়ে যাওয়া কঠিন| কিন্তু একজন মূর্খের ক্রোধের ফলস্বরূপ য়ে সংকটগুলি সৃষ্টি হয় তা সহ্য করা আরো কঠিন|
2 Kings 2:24
ইলীশায় মাথা ঘুরিযে তাদের দিকে দেখলেন, তারপর প্রভুর নামে তাদের অভিশাপ দিলেন| তখন জঙ্গল থেকে হঠাত্ দুটো বিশাল ভাল্লুক বেরিয়ে এসে সেই 42 জন বালককে তীব্র ভাবে ক্ষত-বিক্ষত করে দিল|
Proverbs 28:15
যখন এক জন দুষ্ট শাসক অসহায় লোকদের ওপর শাসন করে তখন সে হয়ে ওঠে একটি হিংস্র ভালুক বা একটি সিংহের মত য়ে যুদ্ধ করতে প্রস্তুত|
Matthew 2:16
হেরোদ যখন দেখলেন য়ে সেই পণ্ডিতরা তাঁকে বোকা বানিয়েছে, তখন তিনি প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ হলেন৷ তিনি সেই পণ্ডিতদের কাছ থেকে য়ে সময়ের কথা জেনেছিলেন, সেই হিসাব মতো দু’বছর ও তার কম বয়সের যত ছেলে বৈত্লেহম ও তার আশেপাশের অঞ্চলে ছিল, সকলকে হত্যা করার হুকুম দিলেন৷