Psalm 61:6 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 61 Psalm 61:6

Psalm 61:6
রাজাকে দীর্ঘ জীবন দিন! তাকে চিরদিন জীবিত থাকতে দিন!

Psalm 61:5Psalm 61Psalm 61:7

Psalm 61:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

American Standard Version (ASV)
Thou wilt prolong the king's life; His years shall be as many generations.

Bible in Basic English (BBE)
You will give the king long life; and make his years go on through the generations.

Darby English Bible (DBY)
Thou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.

Webster's Bible (WBT)
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

World English Bible (WEB)
You will prolong the king's life; His years shall be for generations.

Young's Literal Translation (YLT)
Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.

Thou
wilt
prolong
יָמִ֣יםyāmîmya-MEEM
the
king's
עַלʿalal
life:
יְמֵיyĕmêyeh-MAY

מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek

תּוֹסִ֑יףtôsîptoh-SEEF
and
his
years
שְׁ֝נוֹתָ֗יוšĕnôtāywSHEH-noh-TAV
as
כְּמוֹkĕmôkeh-MOH
many
דֹ֥רdōrdore
generations.
וָדֹֽר׃wādōrva-DORE

Cross Reference

Psalm 21:4
ঈশ্বর, রাজা আপনার কাছে জীবন চেয়েছিলো, আপনি তাকে তাই দিয়েছেন! আপনি তাকে দীর্ঘ জীবন দিয়েছেন, যা য়ুগ য়ুগ ধরে চলছে|

Psalm 21:6
ঈশ্বর, সত্যিই আপনি রাজাকে চিরদিনের জন্য আশীর্বাদ করেছেন| যখন রাজা আপনার মুখ দর্শন করে, তখন সে ভীষণ খুশী হয়|

Psalm 72:15
রাজা দীর্ঘজীবী হোন! তিনি য়েন শিবার কাছ থেকে সোনা গ্রহণ করেন| সর্বদা রাজার জন্য প্রার্থনা কর| প্রতিদিন তাকে আশীর্বাদ কর|

Psalm 89:36
দায়ূদের পরিবার চিরদিনের জন্য অব্যাহত থাকবে| য়তকাল সূর্য় থাকবে ততকাল ওর রাজ্য বজায় থাকবে|

Isaiah 53:10
প্রভু তাকে মেরে পিষে ফেলার সিদ্ধান্ত নেন| যদি সে দোষমোচনের বলি হিসেবে নিজেকে উত্সর্গ করে, সে তার সন্তানের মুখ দেখবে এবং দীর্ঘ দিন বাঁচবে| ঈশ্বরের অভিপ্রায় তার হাতে সফল হবে|