Acts 12:1
সেই সময় রাজা হেরোদ বিশ্বাসী মণ্ডলীর কিছু লোকের ওপর নির্য়াতন শুরু করলেন৷
Acts 12:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.
American Standard Version (ASV)
Now about that time Herod the king put forth his hands to afflict certain of the church.
Bible in Basic English (BBE)
Now, about that time, Herod the king made cruel attacks on the Christians.
Darby English Bible (DBY)
At that time Herod the king laid his hands on some of those of the assembly to do them hurt,
World English Bible (WEB)
Now about that time, Herod the king stretched out his hands to oppress some of the assembly.
Young's Literal Translation (YLT)
And about that time, Herod the king put forth his hands, to do evil to certain of those of the assembly,
| Now | Κατ' | kat | kaht |
| about | ἐκεῖνον | ekeinon | ake-EE-none |
| that | δὲ | de | thay |
| time | τὸν | ton | tone |
| Herod | καιρὸν | kairon | kay-RONE |
| the | ἐπέβαλεν | epebalen | ape-A-va-lane |
| king | Ἡρῴδης | hērōdēs | ay-ROH-thase |
| stretched forth | ὁ | ho | oh |
| hands his | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
| to vex | τὰς | tas | tahs |
| certain | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
| κακῶσαί | kakōsai | ka-KOH-SAY | |
| of | τινας | tinas | tee-nahs |
| the | τῶν | tōn | tone |
| church. | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| τῆς | tēs | tase | |
| ἐκκλησίας | ekklēsias | ake-klay-SEE-as |
Cross Reference
Matthew 24:9
‘সেই সময় শাস্তি দেবার জন্য তারা তোমাদের ধরিয়ে দেবে ও হত্যা করবে৷ আমার শিষ্য হয়েছ বলে জগতের সকল জাতির লোকেরা তোমাদের ঘৃণা করবে৷
Matthew 10:17
কিন্তু লোকদের থেকে সাবধান থেকো, কারণ তারা তোমাদের গ্রেপ্তার করে সমাজগৃহের মহাসভার হাতে তুলে দেবে৷ আর তারা সমাজ-গৃহে নিয়ে গিয়ে তোমাদের বেত মারবে৷
Luke 22:53
প্রত্যেক দিনই তো আমি তোমাদের হাতে মন্দিরেই ছিলাম, তখন তো তোমরা আমায় স্পর্শ কর নি, কিন্তু এই তোমাদের সময়, অন্ধকারের রাজত্বের এই তো সময়৷’
John 15:20
য়ে শিক্ষার কথা আমি তোমাদের বললাম তা স্মরণে রেখো, একজন দাস তার মনিবের থেকে বড় নয়৷ তারা যদি আমার ওপর নির্য়াতন করে থাকে তবে তারা তোমাদেরও নির্য়াতন করবে৷ যদি তারা আমার শিক্ষা পালন করে থাকে তবে তোমাদের শিক্ষা পালন করবে৷
John 16:2
তারা তোমাদের সমাজ-গৃহ থেকে বহিষ্কৃত করবে৷ বলতে কি এমন সময় আসছে, যখন তারা তোমাদের হত্যা করে মনে করবে য়ে তারা ঈশ্বরের সেবা করছে৷
Acts 4:30
লোককে সুস্থতা দেবার জন্য তোমার হাত তুমি বাড়িয়ে দাও; তোমার পবিত্র দাস যীশুর নামে য়েন অলৌকিক ও আশ্চর্য সব কাজ সম্পন্ন হয়৷’