Acts 13:12
তখন সেই ঘটনা দেখে রাজ্যপাল বিশ্বাস করলেন, কারণ তিনি প্রভুর বিষয়ে শিক্ষার কথা শুনে মুগ্ধ হয়ে গিয়েছিলেন৷
Acts 13:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
American Standard Version (ASV)
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
Bible in Basic English (BBE)
Then the ruler, when he saw what was done, had faith, being full of wonder at the teaching of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
World English Bible (WEB)
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
Young's Literal Translation (YLT)
then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord.
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| the | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
| deputy, | ὁ | ho | oh |
| when he saw | ἀνθύπατος | anthypatos | an-THYOO-pa-tose |
| τὸ | to | toh | |
| done, was what | γεγονὸς | gegonos | gay-goh-NOSE |
| believed, | ἐπίστευσεν | episteusen | ay-PEE-stayf-sane |
| being astonished | ἐκπλησσόμενος | ekplēssomenos | ake-plase-SOH-may-nose |
| at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῇ | tē | tay |
| doctrine | διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY |
| of the | τοῦ | tou | too |
| Lord. | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Cross Reference
Acts 13:7
সে সেই রাজ্যের রাজ্যপাল সের্গীয় পৌলের উপদেষ্টা ছিল৷ সের্গীয় পৌল ছিলেন একজন বুদ্ধিমান লোক৷ তিনি বার্ণবা ও শৌলকে ডেকে পাঠিয়ে তাঁদের কাছ থেকে ঈশ্বরের বার্তা শুনতে চাইলেন৷
2 Corinthians 10:4
জগত্ য়ে যুদ্ধের অস্ত্র ব্যবহার করে, আমরা তার থেকে স্বতন্ত্র যুদ্ধাস্ত্র ব্যবহার করি৷ আমাদের যুদ্ধের অস্ত্র ঈশ্বরের পরাক্রম; এই যুদ্ধাস্ত্র শত্রুর সুদৃঢ় ঘাঁটি ধ্বংস করতে পারে৷ লোকদের বাজে বিতর্ক আমরা বিফল করতে পারি৷
Acts 28:7
সেই জায়গার কাছেই দ্বীপের প্রধান কর্মকর্তা জমিদার পুব্লিয় থাকতেন৷ তিনি তাঁর বাড়িতে আমাদের সাদরে নিয়ে গেলেন৷ তিনি আমাদের প্রতি খুব ভাল ব্যবহার করলেন আর তিন দিন ধরে আমাদের আতিথ্য করলেন৷
Acts 19:7
তারা মোট বারো জন পুরুষ ছিল৷
Acts 15:35
কিন্তু পৌল ও বার্ণবা আন্তিয়খিয়াতে কিছু সময় কাটালেন৷ তারা অন্যান্য আরো অনেকের সঙ্গে প্রভুর বার্তা শিক্ষা দিতেন ও সুসমাচার প্রচার করতেন৷
Acts 13:49
প্রভুর এই বার্তা সেই অঞ্চলের সর্বত্র ছড়িয়ে পড়ল৷
Acts 6:10
তাদের সঙ্গে বিজ্ঞতায় কথা বলতে পবিত্র আত্মা স্তিফানকে সাহায্য করেছিলেন৷ তাঁর কথা এতো শক্তিশালী ছিল য়ে তারা কেউ তাঁর সামনে দাঁড়াতে পারল না৷
John 7:46
পদাতিকরা বলল, ‘উনি য়ে সব কথা বলছিলেন কোন মানুষ কখনও সেই ধরণের কথা বলেনি!’
Luke 7:16
এই দেখে সকলের মন ভয় ও ভক্তিতে পূর্ণ হল৷ তারা ঈশ্বরের প্রশংসা করে বলতে লাগল, ‘আমাদের মধ্যে একজন মহান ভাববাদীর আবির্ভাব হয়েছে৷’ তারা আরও বলতে লাগল, ‘ঈশ্বর তাঁর লোকদের সাহায্য করতে এসেছেন৷’
Luke 4:22
সকলেই তাঁর খুব প্রশংসা করল, তাঁর মুখে অপূর্ব সব কথা শুনে তারা আশ্চর্য হয়ে গেল৷ তারা বলল, ‘এ কি য়োষেফের ছেলে নয়?’
Matthew 27:54
ক্রুশের পাশে শতপতি ও তার সঙ্গে যাঁরা যীশুকে পাহারা দিচ্ছিল, তারা ভূমিকম্প ও অন্য সব ঘটনা দেখে ভীষণ ভয় পেয়ে বলল, ‘সত্যইইনি ঈশ্বরের পুত্র ছিলেন৷’
Matthew 7:28
যীশু যখন এই সব কথা বলা শেষ করলেন, তখন জনতা তাঁর এই সব শিক্ষা শুনে হতবুদ্ধি হয়ে গেল৷