Acts 27:41
কিন্তু একটু এগোতেই তারা বালিয়াড়িতে ধাক্কা পেল, জাহাজের সামনের দিকটা বালিতে বসে গিয়ে অচল হয়ে পড়ল, ফলে ঢেউয়ের আঘাতে পিছনের দিকটা ভেঙ্গে য়েতে লাগল৷
Cross Reference
Job 37:17
কিন্তু ইয়োব, আপনি এসবের কিছু জানেন না| আপনি যা জানেন তা হল এই য়ে আপনি ঘামেন, আপনার জামাকাপড় আপনার গায়ে জড়িয়ে থাকে এবং যখন দক্ষিণ থেকে উষ্ণ বাতাস আসে তখন সব কিছু স্থির ও শান্ত থাকে|
Matthew 20:12
যাঁরা শেষে কাজে লেগেছিল তারা মাত্র একঘন্টা কাজ করেছে, আর আপনি তাদের ও আমাদের সমান মজুরী দিলেন; অথচ আমরা কড়া রোদে সারা দিন ধরে কাজ করলাম৷’
And | περιπεσόντες | peripesontes | pay-ree-pay-SONE-tase |
falling | δὲ | de | thay |
into | εἰς | eis | ees |
a place | τόπον | topon | TOH-pone |
met, seas two where | διθάλασσον | dithalasson | thee-THA-lahs-sone |
they ran aground; | ἐπώκειλαν | epōkeilan | ape-OH-kee-lahn |
the | τὴν | tēn | tane |
ship | ναῦν | naun | nan |
and | καὶ | kai | kay |
ἡ | hē | ay | |
the | μὲν | men | mane |
forepart | πρῷρα | prōra | PROH-ra |
stuck fast, | ἐρείσασα | ereisasa | ay-REE-sa-sa |
and remained | ἔμεινεν | emeinen | A-mee-nane |
unmoveable, | ἀσάλευτος | asaleutos | ah-SA-layf-tose |
but | ἡ | hē | ay |
the hinder | δὲ | de | thay |
part | πρύμνα | prymna | PRYOOM-na |
was broken | ἐλύετο | elyeto | ay-LYOO-ay-toh |
with | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the | τῆς | tēs | tase |
violence | βίας | bias | VEE-as |
of the | τῶν | tōn | tone |
waves. | κυμάτων | kymatōn | kyoo-MA-tone |
Cross Reference
Job 37:17
কিন্তু ইয়োব, আপনি এসবের কিছু জানেন না| আপনি যা জানেন তা হল এই য়ে আপনি ঘামেন, আপনার জামাকাপড় আপনার গায়ে জড়িয়ে থাকে এবং যখন দক্ষিণ থেকে উষ্ণ বাতাস আসে তখন সব কিছু স্থির ও শান্ত থাকে|
Matthew 20:12
যাঁরা শেষে কাজে লেগেছিল তারা মাত্র একঘন্টা কাজ করেছে, আর আপনি তাদের ও আমাদের সমান মজুরী দিলেন; অথচ আমরা কড়া রোদে সারা দিন ধরে কাজ করলাম৷’