Acts 5:34
কিন্তু সেই মহাসভার একজন সভ্য, গমলীয়েল ইনি ব্যবস্থার শিক্ষক, যাকে সকলে মান্য করত, তিনি উঠে দাঁড়িয়ে ঐ প্রেরিতদের কিছু সময়ের জন্য সভা থেকে বাইরে নিয়ে য়েতে বললেন৷
Acts 5:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
American Standard Version (ASV)
But there stood up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in honor of all the people, and commanded to put the men forth a little while.
Bible in Basic English (BBE)
But one of the Sanhedrin, a Pharisee named Gamaliel, a man of learning in the law, of whom all the people had a high opinion, got up and made a suggestion for the men to be put outside for a little time.
Darby English Bible (DBY)
But a certain [man], a Pharisee, named Gamaliel, a teacher of the law, held in honour of all the people, rose up in the council, and commanded to put the men out for a short while,
World English Bible (WEB)
But one stood up in the council, a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, honored by all the people, and commanded to put the apostles out for a little while.
Young's Literal Translation (YLT)
but a certain one, having risen up in the sanhedrim -- a Pharisee, by name Gamaliel, a teacher of law honoured by all the people -- commanded to put the apostles forth a little,
| Then | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
| stood there up | δέ | de | thay |
| one | τις | tis | tees |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | tō | toh |
| council, | συνεδρίῳ | synedriō | syoon-ay-THREE-oh |
| Pharisee, a | Φαρισαῖος | pharisaios | fa-ree-SAY-ose |
| named | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
| Gamaliel, | Γαμαλιήλ | gamaliēl | ga-ma-lee-ALE |
| a doctor of the law, | νομοδιδάσκαλος | nomodidaskalos | noh-moh-thee-THA-ska-lose |
| reputation in had | τίμιος | timios | TEE-mee-ose |
| among all | παντὶ | panti | pahn-TEE |
| the | τῷ | tō | toh |
| people, | λαῷ | laō | la-OH |
| and commanded | ἐκέλευσεν | ekeleusen | ay-KAY-layf-sane |
| put to | ἔξω | exō | AYKS-oh |
| the | βραχὺ | brachy | vra-HYOO |
| apostles | τί | ti | tee |
| forth | τοὺς | tous | toos |
| a little | ἀποστόλους | apostolous | ah-poh-STOH-loos |
| space; | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
Cross Reference
Acts 22:3
‘আমি একজন ইহুদী, আমি কিলিকিয়ার তার্ষের শহরে জন্মেছি; কিন্তু এই শহরে আমি বড় হয়ে উঠেছি৷ গমলীয়েলেরচরণে বসে আমি আমাদের পিতৃপুরুষদের দেওয়া বিধি-ব্যবস্থা শিক্ষালাভ করেছি৷ আজ আপনারা সকলে য়েমন, তেমনি আমিও ঈশ্বরের সেবার জন্য উদ্যোগী ছিলাম৷
Luke 2:46
শেষ পর্যন্ত তিন দিন পরে মন্দির চত্বরে তাঁর দেখা পেলেন৷ সেখানে তিনি ধর্ম শিক্ষকদের সাথে বসে তাঁদের কথা শুনছিলেন ও তাঁদের নানা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করছিলেন৷
Luke 5:17
একদিন তিনি যখন শিক্ষা দিচ্ছেন তখন সেখানে কয়েকজন ফরীশী ও ব্যবস্থার শিক্ষক বসেছিল৷ এরা গালীল ও যিহূদিযার প্রতিটি নগর ও জেরুশালেম থেকে এসেছিল৷ রোগীদের সুস্থ করার জন্য প্রভুর শক্তি যীশুর মধ্যে ছিল৷
Psalm 76:10
ঈশ্বর, যখন আপনি মন্দ লোকেদের শাস্তি দেন তখন লোকে আপনাকে সম্মান করে| আপনি আপনার ক্রোধ প্রদর্শন করলেন এবং যারা বেঁচে গিয়েছিলো তারা শক্তিশালী হল|
John 7:50
তখন এই নেতাদের একজন, নীকদীম তাঁদের বললেন, এই নীকদীম ফরীশীদেরই মধ্যে একজন, ইনি আগে একবার যীশুর কাছে গিয়েছিলেন৷
Acts 4:15
তারা পিতর ও য়োহনকে সভাকক্ষ থেকে বাইরে য়েতে বলল৷ তাঁরা বাইরে গেলে নেতৃবর্গ নিজেদের মধ্যে আলোচনা করে বলল,
Acts 23:7
পৌলের কথা শুনে ফরীশী ও সদ্দূকীদের মধ্যে বিরোধ বেধে গেল৷ আর সভা দুটো দলে ভাগ হয়ে গেল৷