Acts 6:13
এরপর তারা মিথ্যা সাক্ষী দাঁড় করাল, যাঁরা বলল, ‘এই লোক পবিত্র মন্দিরের বিরুদ্ধে ও বিধি-ব্যবস্থার বিরুদ্ধে কথা বলতে কখনও নিবৃত্ত হয় না৷
Acts 6:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
American Standard Version (ASV)
and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
Bible in Basic English (BBE)
And they got false witnesses who said, This man is for ever saying things against this holy place and against the law:
Darby English Bible (DBY)
And they set false witnesses, saying, This man does not cease speaking words against the holy place and the law;
World English Bible (WEB)
and set up false witnesses who said, "This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
Young's Literal Translation (YLT)
they set up also false witnesses, saying, `This one doth not cease to speak evil sayings against this holy place and the law,
| And | ἔστησάν | estēsan | A-stay-SAHN |
| set up | τε | te | tay |
| false | μάρτυρας | martyras | MAHR-tyoo-rahs |
| witnesses, | ψευδεῖς | pseudeis | psave-THEES |
| said, which | λέγοντας | legontas | LAY-gone-tahs |
| This | Ὁ | ho | oh |
| ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose | |
| man | οὗτος | houtos | OO-tose |
| ceaseth | οὐ | ou | oo |
| not | παύεται | pauetai | PA-ay-tay |
| speak to | ῥήματα | rhēmata | RAY-ma-ta |
| blasphemous | βλάσφημα | blasphēma | VLA-sfay-ma |
| words | λαλῶν | lalōn | la-LONE |
| against | κατὰ | kata | ka-TA |
| this | τοῦ | tou | too |
| τόπου | topou | TOH-poo | |
| holy | τοῦ | tou | too |
| ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo | |
| place, | τούτου | toutou | TOO-too |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τοῦ | tou | too |
| law: | νόμου· | nomou | NOH-moo |
Cross Reference
Acts 6:11
তখন তারা কয়েকজন লোককে ঘুষ দিয়ে মিথ্যে বলাল; যাঁরা বলল, ‘আমরা শুনেছি য়ে স্তিফান মোশি ও ঈশ্বরের বিরুদ্ধে নিন্দা করছে৷’
Acts 21:28
‘হে ইস্রায়েলীয়রা, এদিকে এগিয়ে এসে সাহায্য কর! এ সেই লোক, এই লোকই আমাদের জাতির বিরুদ্ধে বলে বেড়াচ্ছে, আমাদের বিধি-ব্যবস্থার বিপরীত শিক্ষা দিচ্ছে আর এই মন্দিরের বিরুদ্ধেও কথা বলছে৷ এই হল সেই লোক য়ে সর্বত্র এই শিক্ষা দিয়ে বেড়াচ্ছে৷ দেখ মন্দিরের চত্বরে সে গ্রীকদের ঢুকিয়ে এই মন্দির অপবিত্র করেছে!’
Psalm 27:12
প্রভু, আমার বিরোধী পক্ষকে আমায় পরাজিত করতে দেবেন না| কারণ মিথ্যে সাক্ষীরা আদালতে আমার বিরুদ্ধে কথা বলেছে| আমার বিরুদ্ধে হিংসাত্মক কার্য়্য়কলাপ উদ্রেক করবার জন্য তারা এটা করেছিল|
Psalm 35:11
একদল মিথ্যা সাক্ষী আমায় আঘাত করবার জন্য পরিকল্পনা করছে| ওরা আমায় নানা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করবে| আমি কিন্তু জানি না ওরা কি বিষযে বলছে|
Psalm 56:5
শত্রুরা সব সময় আমার কথাকে বিকৃত করে| সর্বদাই ওরা আমার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করে|
Matthew 24:15
‘তোমরা তখন দেখবে য়ে, ভাববাদী দানিয়েলের মধ্য দিয়ে য়ে ‘সর্বনাশা ঘৃণার বস্তুর’কথা বলা হয়েছিল তা পবিত্র স্থানে দাঁড়িয়ে আছে৷’ য়ে একথা পড়ছে সে বুঝুক এর অর্থ কি৷
Acts 7:58
তারা স্তিফানকে মেরে ফেলার জন্য তাঁকে টানতে টানতে শহর থেকে বাইরে নিয়ে গিয়ে পাথর মারতে লাগল৷ যাঁরা স্তিফানের বিরুদ্ধে মিথ্যা সাক্ষ্য দিতে এসেছিল, তারা শৌল নামে এক যুবকের পায়ের কাছে তাদের আলখাল্লা খুলে জমা রাখল৷
Acts 25:8
পৌল আত্মপক্ষ সমর্থন করে বললেন, ‘আমি ইহুদীদের বিধি-ব্যবস্থা বা মন্দির কিংবা কৈসরের বিরুদ্ধে কোন অপরাধ করি নি৷’