Amos 2:4 Concordance
Amos 2:4
প্রভু এই কথাগুলো বলেছেন: “আমি অবশ্যই যিহূদাকে তাদের বহু দণ্ডার্হ অপরাধের জন্যে শাস্তি দেব| কেন? কারণ তারা প্রভুর আদেশ মান্য করতে অস্বীকার করেছিল| তারা তাঁর আদেশ পালন করেনি| তাদের পূর্বপুরুষরা মিথ্যা বিশ্বাস করেছিল| এবং ওই একই মিথ্যার জন্য যিহূদাবাসীরা ঈশ্বরকে অনুসরণ করা ছেড়েছিল|
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| For | עַל | ʿal | al |
| three | שְׁלֹשָׁה֙ | šālôš | sha-LOHSH |
| transgressions | פִּשְׁעֵ֣י | pešaʿ | peh-SHA |
| of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and for | וְעַל | ʿal | al |
| four, | אַרְבָּעָ֖ה | ʾarbaʿ | ar-BA |
| I will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| turn away | אֲשִׁיבֶ֑נּוּ | šûb | shoov |
| thereof; because | עַֽל | ʿal | al |
| they have despised | מָאֳסָ֞ם | māʾas | ma-AS |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the law | תּוֹרַ֣ת | tôrâ | toh-RA |
| of the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| his commandments, | וְחֻקָּיו֙ | ḥōq | hoke |
| and have not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| kept | שָׁמָ֔רוּ | šāmar | sha-MAHR |
| caused them to err, | וַיַּתְעוּם֙ | tāʿâ | ta-AH |
| and their lies | כִּזְבֵיהֶ֔ם | kāzāb | ka-ZAHV |
| the which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| have walked: | הָלְכ֥וּ | hālak | ha-LAHK |
| their fathers | אֲבוֹתָ֖ם | ʾāb | av |
| after | אַחֲרֵיהֶֽם׃ | ʾaḥar | ah-HAHR |
Bengali Bible