Amos 4:1
শমরিয়ার পর্বতে বাশনের য়ে গাভীরা চরে বেড়াচ্ছে তোমরা শোন| শমরিয়ার ধনী নারীদের কথাই বলা হচ্ছে| বাশন য়?র্ন নদীর পূর্বতীরে অবস্থিত একটি জায়গা| এই অঞ্চলের বড় বড় ষাঁড় ও গরু বিখ্যাত| তোমরা গরীবদের আঘাত করছ| তোমরা ওই গরীব মানুষদের সর্বনাশ করছ| তোমরা তোমাদের স্বামীদের বলছ, “আমাদের জন্য কিছু পানীয় আনো|”
Hear | שִׁמְע֞וּ | šimʿû | sheem-OO |
this | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
word, | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
ye kine | פָּר֤וֹת | pārôt | pa-ROTE |
Bashan, of | הַבָּשָׁן֙ | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
mountain the in are | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
of Samaria, | שֹֽׁמְר֔וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
which oppress | הָעֹשְׁק֣וֹת | hāʿōšĕqôt | ha-oh-sheh-KOTE |
poor, the | דַּלִּ֔ים | dallîm | da-LEEM |
which crush | הָרֹצְצ֖וֹת | hārōṣĕṣôt | ha-roh-tseh-TSOTE |
the needy, | אֶבְיוֹנִ֑ים | ʾebyônîm | ev-yoh-NEEM |
which say | הָאֹמְרֹ֥ת | hāʾōmĕrōt | ha-oh-meh-ROTE |
masters, their to | לַאֲדֹֽנֵיהֶ֖ם | laʾădōnêhem | la-uh-doh-nay-HEM |
Bring, | הָבִ֥יאָה | hābîʾâ | ha-VEE-ah |
and let us drink. | וְנִשְׁתֶּֽה׃ | wĕnište | veh-neesh-TEH |