Amos 4:7 Concordance
Amos 4:7
“তাছাড়া আমি বৃষ্টিও বন্ধ করেছিলাম- এবং সেটা ফসল তোলার তিন মাস আগেকার কথা| সে জন্য কোন শস্য জন্মায় নি| তখন আমি একটি মাত্র শহরে বৃষ্টি হতে দিয়েছি, কিন্তু অন্য কোন শহরে নয়| দেশের একটি অংশে বৃষ্টি পড়েছিল, কিন্তু দেশের অন্য অংশের জমি খুবই শুকনো হয়ে গিয়েছিল|
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And also | וְגַ֣ם | gam | ɡahm |
| I | אָנֹכִי֩ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| have withholden | מָנַ֨עְתִּי | mānaʿ | ma-NA |
| from | מִכֶּ֜ם | min | meen |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the rain | הַגֶּ֗שֶׁם | gešem | ɡeh-SHEM |
| you, when yet | בְּע֨וֹד | ʿôd | ode |
| three | שְׁלֹשָׁ֤ה | šālôš | sha-LOHSH |
| months | חֳדָשִׁים֙ | ḥōdeš | hoh-DESH |
| to the harvest: | לַקָּצִ֔יר | qāṣîr | ka-TSEER |
| and I caused it to rain | וְהִמְטַרְתִּי֙ | māṭar | ma-TAHR |
| upon | עַל | ʿal | al |
| city, | עִ֣יר | ʿîr | eer |
| one | אֶחָ֔ת | ʾeḥād | eh-HAHD |
| upon | וְעַל | ʿal | al |
| city: | עִ֥יר | ʿîr | eer |
| another | אַחַ֖ת | ʾeḥād | eh-HAHD |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| and caused it not to rain | אַמְטִ֑יר | māṭar | ma-TAHR |
| piece | חֶלְקָ֤ה | ḥelqâ | hel-KA |
| one | אַחַת֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
| was rained upon, | תִּמָּטֵ֔ר | māṭar | ma-TAHR |
| and the piece | וְחֶלְקָ֛ה | ḥelqâ | hel-KA |
| whereupon | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| it rained | תַמְטִ֥יר | māṭar | ma-TAHR |
| עָלֶ֖יהָ | ʿal | al | |
| withered. | תִּיבָֽשׁ׃ | yābēš | ya-VAYSH |
Bengali Bible