Index
Full Screen ?
 

Amos 6:10 in Bengali

Amos 6:10 Bengali Bible Amos Amos 6

Amos 6:10
এবং যখন কেউ মারা যায় তখন এক জন আত্মীয় সেই দেহ নিতে আসবে যাতে সে মৃতদেহ বের করে নিয়ে গিয়ে দাহ করতে পারে| আত্মীয়স্বজন অস্থিগুলোকে নিয়ে যাবার জন্য আসবে| আর ঘরের পিছনে থাকা কোন লোককে উ?শ্য করে চিত্কার করে বলবে, “এখানে কি তোমার কাছে কোন মৃতদেহ আছে?”সেই ব্যক্তিটি উত্তরে বলবে, “না়়়!”তখন সেই লোকটির আত্মীয় বাধা দিয়ে বলবে, “চুপ করো আমরা প্রভুর নাম ব্যবহার করতে চাই না|”

Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே மோவாபியர்களில் ஏறக்குறையப் பத்தாயிரம் பேரை வெட்டினார்கள்; அவர்கள் எல்லாரும் திறமையுள்ளவர்களும் பலசாலிகளுமாயிருந்தார்கள்; அவர்களில் ஒருவனும் தப்பவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
மோவாபில் வலிமையும் துணிவும் உள்ள மனிதர்களில் சுமார் 10,000 பேரை இஸ்ரவேலர் கொன்றனர். மோவாபியரில் ஒருவனும் தப்பிச் செல்லவில்லை.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அவ்வமயம் மோவாபியருள் உடற்கட்டும் வலிமையும் வாய்ந்த பத்தாயிரம் பேரைக் கொன்றனர். எவரும் தப்பிவில்லை.

நியாயாதிபதிகள் 3:28நியாயாதிபதிகள் 3நியாயாதிபதிகள் 3:30

King James Version (KJV)
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor; and there escaped not a man.

American Standard Version (ASV)
And they smote of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.

Bible in Basic English (BBE)
At that time they put about ten thousand men of Moab to the sword, every strong man and every man of war; not a man got away.

Darby English Bible (DBY)
And they killed at that time about ten thousand of the Moabites, all strong, able-bodied men; not a man escaped.

Webster’s Bible (WBT)
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor: and there escaped not a man.

World English Bible (WEB)
They struck of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they smite Moab at that time, about ten thousand men, all robust, and every one a man of valour, and not a man hath escaped,

நியாயாதிபதிகள் Judges 3:29
அக்காலத்திலே மோவாபியரில் ஏறக்குறையப் பதினாயிரம் பேரை வெட்டினார்கள்; அவர்களெல்லாரும் புஷ்டியுள்ளவர்களும்; பராக்கிரமசாலிகளுமாயிருந்தார்கள், அவர்களில் ஒருவனும் தப்பவில்லை.
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor; and there escaped not a man.

And
they
slew
וַיַּכּ֨וּwayyakkûva-YA-koo
of

אֶתʾetet
Moab
מוֹאָ֜בmôʾābmoh-AV
that
at
בָּעֵ֣תbāʿētba-ATE
time
הַהִ֗יאhahîʾha-HEE
about
ten
כַּֽעֲשֶׂ֤רֶתkaʿăśeretka-uh-SEH-ret
thousand
אֲלָפִים֙ʾălāpîmuh-la-FEEM
men,
אִ֔ישׁʾîšeesh
all
כָּלkālkahl
lusty,
שָׁמֵ֖ןšāmēnsha-MANE
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
men
אִ֣ישׁʾîšeesh
of
valour;
חָ֑יִלḥāyilHA-yeel
escaped
there
and
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
נִמְלַ֖טnimlaṭneem-LAHT
a
man.
אִֽישׁ׃ʾîšeesh
And
a
man's
uncle
וּנְשָׂא֞וֹûnĕśāʾôoo-neh-sa-OH
up,
him
take
shall
דּוֹד֣וֹdôdôdoh-DOH
burneth
that
he
and
וּמְסָרְפ֗וֹûmĕsorpôoo-meh-sore-FOH
him,
to
bring
out
לְהוֹצִ֣יאlĕhôṣîʾleh-hoh-TSEE
bones
the
עֲצָמִים֮ʿăṣāmîmuh-tsa-MEEM
out
of
מִןminmeen
the
house,
הַבַּיִת֒habbayitha-ba-YEET
and
shall
say
וְאָמַ֞רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
that
him
unto
לַאֲשֶׁ֨רlaʾăšerla-uh-SHER
is
by
the
sides
בְּיַרְכְּתֵ֥יbĕyarkĕtêbeh-yahr-keh-TAY
house,
the
of
הַבַּ֛יִתhabbayitha-BA-yeet
Is
there
yet
הַע֥וֹדhaʿôdha-ODE
any
with
עִמָּ֖ךְʿimmākee-MAHK
say,
shall
he
and
thee?
וְאָמַ֣רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
No.
אָ֑פֶסʾāpesAH-fes
say,
he
shall
Then
וְאָמַ֣רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
Hold
thy
tongue:
הָ֔סhāshahs
for
כִּ֛יkee
not
may
we
לֹ֥אlōʾloh
make
mention
לְהַזְכִּ֖ירlĕhazkîrleh-hahz-KEER
of
the
name
בְּשֵׁ֥םbĕšēmbeh-SHAME
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே மோவாபியர்களில் ஏறக்குறையப் பத்தாயிரம் பேரை வெட்டினார்கள்; அவர்கள் எல்லாரும் திறமையுள்ளவர்களும் பலசாலிகளுமாயிருந்தார்கள்; அவர்களில் ஒருவனும் தப்பவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
மோவாபில் வலிமையும் துணிவும் உள்ள மனிதர்களில் சுமார் 10,000 பேரை இஸ்ரவேலர் கொன்றனர். மோவாபியரில் ஒருவனும் தப்பிச் செல்லவில்லை.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அவ்வமயம் மோவாபியருள் உடற்கட்டும் வலிமையும் வாய்ந்த பத்தாயிரம் பேரைக் கொன்றனர். எவரும் தப்பிவில்லை.

நியாயாதிபதிகள் 3:28நியாயாதிபதிகள் 3நியாயாதிபதிகள் 3:30

King James Version (KJV)
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor; and there escaped not a man.

American Standard Version (ASV)
And they smote of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.

Bible in Basic English (BBE)
At that time they put about ten thousand men of Moab to the sword, every strong man and every man of war; not a man got away.

Darby English Bible (DBY)
And they killed at that time about ten thousand of the Moabites, all strong, able-bodied men; not a man escaped.

Webster’s Bible (WBT)
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor: and there escaped not a man.

World English Bible (WEB)
They struck of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they smite Moab at that time, about ten thousand men, all robust, and every one a man of valour, and not a man hath escaped,

நியாயாதிபதிகள் Judges 3:29
அக்காலத்திலே மோவாபியரில் ஏறக்குறையப் பதினாயிரம் பேரை வெட்டினார்கள்; அவர்களெல்லாரும் புஷ்டியுள்ளவர்களும்; பராக்கிரமசாலிகளுமாயிருந்தார்கள், அவர்களில் ஒருவனும் தப்பவில்லை.
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valor; and there escaped not a man.

And
they
slew
וַיַּכּ֨וּwayyakkûva-YA-koo
of

אֶתʾetet
Moab
מוֹאָ֜בmôʾābmoh-AV
that
at
בָּעֵ֣תbāʿētba-ATE
time
הַהִ֗יאhahîʾha-HEE
about
ten
כַּֽעֲשֶׂ֤רֶתkaʿăśeretka-uh-SEH-ret
thousand
אֲלָפִים֙ʾălāpîmuh-la-FEEM
men,
אִ֔ישׁʾîšeesh
all
כָּלkālkahl
lusty,
שָׁמֵ֖ןšāmēnsha-MANE
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
men
אִ֣ישׁʾîšeesh
of
valour;
חָ֑יִלḥāyilHA-yeel
escaped
there
and
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
נִמְלַ֖טnimlaṭneem-LAHT
a
man.
אִֽישׁ׃ʾîšeesh

Chords Index for Keyboard Guitar