1 Samuel 18:25
শৌল তাদের বললেন, “তোমরা দায়ূদকে বলবে, ‘দায়ূদ, রাজকন্যার বিয়েতে কোন টাকপয়সা নেবেন না| শৌল তাঁর শত্রুদের শাযেস্তা করতে চান| তাই কনের দাম হবে 100 পলেষ্টীয়ের লিঙ্গত্বক,”‘ এটাই ছিল শৌলের গোপন মতলব| সে ভেবেছিল এর ফলে পলেষ্টীয়রা তাকে হত্যা করবে|
1 Samuel 18:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
American Standard Version (ASV)
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. Now Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul said, Then say to David, The king has no desire for any bride-price, but only for the private parts of a hundred Philistines so that the king may get the better of his haters. But it was in Saul's mind that David might come to his end by the hands of the Philistines.
Darby English Bible (DBY)
And Saul said, Thus shall ye say to David: The king does not desire any dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
Webster's Bible (WBT)
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dower, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
World English Bible (WEB)
Saul said, Thus shall you tell David, The king desires no dowry except one hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. Now Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
Young's Literal Translation (YLT)
And Saul saith, `Thus do ye say to David, There is no delight to the king in dowry, but in a hundred foreskins of the Philistines -- to be avenged on the enemies of the king;' and Saul thought to cause David to fall by the hand of the Philistines.
| And Saul | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | שָׁא֜וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| say ye shall | תֹאמְר֣וּ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
| to David, | לְדָוִ֗ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
| king The | אֵֽין | ʾên | ane |
| desireth | חֵ֤פֶץ | ḥēpeṣ | HAY-fets |
| not | לַמֶּ֙לֶךְ֙ | lammelek | la-MEH-lek |
| any dowry, | בְּמֹ֔הַר | bĕmōhar | beh-MOH-hahr |
| but | כִּ֗י | kî | kee |
| an hundred | בְּמֵאָה֙ | bĕmēʾāh | beh-may-AH |
| foreskins | עָרְל֣וֹת | ʿorlôt | ore-LOTE |
| Philistines, the of | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
| to be avenged | לְהִנָּקֵ֖ם | lĕhinnāqēm | leh-hee-na-KAME |
| king's the of | בְּאֹֽיְבֵ֣י | bĕʾōyĕbê | beh-oh-yeh-VAY |
| enemies. | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| But Saul | וְשָׁא֣וּל | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
| thought | חָשַׁ֔ב | ḥāšab | ha-SHAHV |
make to | לְהַפִּ֥יל | lĕhappîl | leh-ha-PEEL |
| David | אֶת | ʾet | et |
| fall | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| by the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
| of the Philistines. | פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
Cross Reference
সামুয়েল ১ 18:17
এদিকে শৌল দায়ূদকে মারতে চান| তিনি একটা মতলব আঁটলেন| তিনি দায়ূদকে বললেন, “আমার বড় মেয়ের নাম মেরব| তুমি তাকে বিয়ে কর| তাহলে তুমি আরও শক্তিশালী সৈন্য হতে পারবে| তুমি আমার পুত্রের মতো হবে| প্রভুর জন্য সব যুদ্ধক্ষেত্রে তুমি যুদ্ধ করবে!এসব ছিল শৌলের ছল চাতুরি| আসলে তিনি ভেবেছিলেন, “আমাকে আর দায়ূদকে মারতে হবে না| পলেষ্টীয়দেরই এগিয়ে দেব আমার হয়ে ওকে মারবার জন্য|”
সামুয়েল ১ 14:24
কিন্তু সেদিন শৌল একটা মস্ত ভুল করেছিলেন| ইস্রায়েলীয়রা ক্লান্ত ও ক্ষুধার্ত হয়ে পড়েছিল| এর কারণ শৌল| তিনি তাদের দিয়ে এই প্রতিশ্রুতি করিযেছিলেন যে সন্ধ্যার আগে এবং আমি শত্রুদের হারিয়ে দেবার আগে যদি কেউ খায় তাহলে তাকে শাস্তি দেওয়া হবে| তাই কোন ইস্রায়েলীয় সৈন্য কিছু খায় নি|
আদিপুস্তক 34:12
যদি তোমরা আমায় কেবল দীণাকে বিয়ে করতে দাও, তবে তোমাদের চাওযা য়ে কোন উপহার আমি তোমাদের দেব| তোমরা যা চাইবে তাই-ই দেব, কেবল দীণাকে বিয়ে করতে দাও|”
সামুয়েল ২ 17:8
হূশয আরও বলল, “তুমি জানো যে তোমার পিতা এবং তার লোকরা খুবই শক্তিশালী| বাচ্চা কেড়ে নিলে বুনো ভাল্লুক যেমন হিংস্র হয়ে ওঠে ওরাও তেমনিই ভয়ঙ্কর| তোমার পিতা একজন দক্ষ য়োদ্ধা| তিনি কখনও সারারাত ওই লোকদের সঙ্গে থাকবেন না|
সামুয়েল ১ 17:36
একটা সিংহ আর একটা ভাল্লুককে আমি শেষ করে দিয়েছি| এরপর আমি এই বিদেশী গলিযাতকে ওদের মতোই হত্যা করব| গলিযাত্ মরবেই কারণ সে জীবন্ত ঈশ্বরের সৈন্যবাহিনীকে নিয়ে ঠাট্টা তামাশা করেছে|
সামুয়েল ১ 17:26
কাছে দাঁড়িয়ে থাকা লোকটিকে দায়ূদ জিজ্ঞাসা করলেন, “ও কি বলছে? পলেষ্টীয়কে হত্যা করলে, এবং ইস্রায়েলীয়দের লজ্জা মুছে দিতে পারলে কি পুরস্কার দেওয়া হবে? গলিযাত্ লোকটা কে? সে তো একজন বিদেশী ছাড়া কেউ নয়| সে একজন পলেষ্টীয় এই যা| সে কি করে ভাবতে পারল যে জীবন্ত ঈশ্বরের সৈন্যদের বিরুদ্ধে গালমন্দ করতে পারে?”
যোশুয়া 5:3
সেই মতো যিহোশূয় চক্মকি পাথর থেকে ক্ষুর বানিয়ে নিয়ে জিবিথ হারালোথে ইস্রায়েলীয়দের সুন্নত্ করলেন|
যাত্রাপুস্তক 22:16
“যদি, কোনও ব্যক্তি একজন অবাগদত্তা কুমারী মেয়ের সঙ্গে য়ৌন সম্পর্কে লিপ্ত হয় তাহলে সে অবশ্যই তার পিতাকে পুরো য়ৌতুক দেবে এবং তাকে বিয়ে করবে|
আদিপুস্তক 29:18
যাকোব রাহেলকে ভালোবাসল| যাকোব লাবনকে বলল, “আমি সাত বছর কাজ করব যদি আপনি আমাকে আপনার কনিষ্ঠা কন্যা রাহেলকে বিয়ে করতে দেন|”
আদিপুস্তক 17:11
তোমার আর আমার মধ্যে চুক্তি য়ে তুমি মেনে চলবে, এই সুন্নত হবে তার প্রমাণস্বরূপ|