বংশাবলি ১ 12:1
দায়ূদ যখন কীশের পুত্র শৌলের ভয়ে গা ঢাকা দিয়েছিলেন তখন য়ে সমস্ত যোদ্ধারা সিক্লগে তাঁর কাছে এসেছিল এটি হল তাদের তালিকা| তারা দায়ূদকে যুদ্ধে সাহায্য করেছিল|
Now these | וְאֵ֗לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
are they that came | הַבָּאִ֤ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
to | אֶל | ʾel | el |
David | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
Ziklag, to | לְצִ֣יקְלַ֔ג | lĕṣîqĕlag | leh-TSEE-keh-LAHɡ |
while he yet | ע֣וֹד | ʿôd | ode |
kept himself close | עָצ֔וּר | ʿāṣûr | ah-TSOOR |
because | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
Saul of | שָׁא֣וּל | šāʾûl | sha-OOL |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Kish: | קִ֑ישׁ | qîš | keesh |
and they | וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA |
men, mighty the among were | בַּגִּבּוֹרִ֔ים | baggibbôrîm | ba-ɡee-boh-REEM |
helpers | עֹֽזְרֵ֖י | ʿōzĕrê | oh-zeh-RAY |
of the war. | הַמִּלְחָמָֽה׃ | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |