বংশাবলি ১ 12:19
মনঃশি পরিবারগোষ্ঠীর অনেকেই দায়ূদ যখন পলেষ্টীয়দের সঙ্গে শৌলের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে গিয়েছিলেন তাঁর সঙ্গে য়োগ দিয়েছিলেন| তবে পলেষ্টীয় নেতাদের আপত্তি থাকায় শেষ পর্য়ন্ত দায়ূদ শৌলের বিরুদ্ধে যুদ্ধে পলেষ্টীয়দের সাহায্য করেন নি| এই সমস্ত পলেষ্টীয় নেতারা বলেছিল, “দায়ূদ যদি তাঁর মনিব, শৌলের কাছে ফিরে যান তবে আমাদের মুণ্ড কাটা পড়বে|”
And there fell | וּמִֽמְּנַשֶּׁ֞ה | ûmimmĕnašše | oo-mee-meh-na-SHEH |
some of Manasseh | נָֽפְל֣וּ | nāpĕlû | na-feh-LOO |
to | עַל | ʿal | al |
David, | דָּוִ֗יד | dāwîd | da-VEED |
when he came | בְּבֹא֨וֹ | bĕbōʾô | beh-voh-OH |
with | עִם | ʿim | eem |
Philistines the | פְּלִשְׁתִּ֧ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
against | עַל | ʿal | al |
Saul | שָׁא֛וּל | šāʾûl | sha-OOL |
to battle: | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
helped they but | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
them not: | עֲזָרֻ֑ם | ʿăzārum | uh-za-ROOM |
for | כִּ֣י | kî | kee |
lords the | בְעֵצָ֗ה | bĕʿēṣâ | veh-ay-TSA |
of the Philistines | שִׁלְּחֻ֜הוּ | šillĕḥuhû | shee-leh-HOO-hoo |
advisement upon | סַרְנֵ֤י | sarnê | sahr-NAY |
sent | פְלִשְׁתִּים֙ | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
him away, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
fall will He | בְּרָאשֵׁ֕ינוּ | bĕrāʾšênû | beh-ra-SHAY-noo |
to | יִפּ֖וֹל | yippôl | YEE-pole |
his master | אֶל | ʾel | el |
Saul | אֲדֹנָ֥יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
our of jeopardy the to heads. | שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |